Dr. Reyes, it's Sam Miller again. |
Доктор Рэйес, это снова Сэм Миллер. |
He had a question about McCabe and Mrs. Miller. |
У него был вопрос насчёт Мак-Кейба и миссис Миллер. |
Yes, one Mr. Grady Miller drowned in his chicken soup. |
Да, некий мистер Грэди Миллер утонул в курином бульоне. |
Mr. Miller, w-we need to get you into surgery. |
Мистер Миллер, вам нужна операция. |
It just feels like Arthur Miller stopped trusting his audience at some point. |
Это вроде как Артур Миллер перестал доверять своей аудитории в какой-то момент. |
Guy's name is Worm, aka Richard Miller. |
Имя парня Червяк, он же Ричард Миллер. |
Wait, Miller, I haven't done point three. |
Погодите, Миллер, я ещё не добрался до "в-третьих". |
Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. |
Планеты Миллер и доктора Манна на ее орбите. |
All right, which is here, just outside of Miller's planet. |
То есть, здесь, прямо над планетой Миллер. |
Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. |
Если только это не наказание за то, что я облажалась на планете Миллер. |
Amy Miller's got a lot to look forward to. |
У Эми Миллер есть много причин, чтобы ждать с нетерпением. |
Carl Miller, 162 Willow Street, apartment 4, Brooklyn. |
Карл Миллер, Уиллоу стрит 162. Квартира 4. Бруклин. |
Nurse Miller and Nurse Franklin need to get to the autoclave. |
Сестре Миллер и сестре Франклин нужно подойти к автоклаву. |
The book to which I'm referring is called Phil Miller. |
Книга, на которую я намекаю, называется Фил Миллер. |
Maybe we all are, Dr. Miller. |
Возможно нам всем, доктор Миллер. |
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. |
Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник. |
Miller, get a new k-9. |
Миллер, найди новую полицейскую собаку. |
I'm Detective Inspector Alec Hardy and you know DS Miller. |
Я детектив Алек Харди, с сержантом Миллер вы знакомы. |
Miller, your son went to school with Danny. |
Миллер, ваш сын учился вместе с Дэнни. |
"Dear Mr. Miller, in retrospect, I deeply regret my actions"... |
"Дорогой мистер Миллер, оглядываясь назад, я глубоко сожалею о своём поступке"... |
Come on, Miller, no hanging around. |
Пошли, Миллер, нечего слоняться без дела. |
Breathe it in, Miller, we're getting somewhere. |
Вдохни его, Миллер, мы сдвинулись с места. |
A whole evening and it's still Miller. |
Целый вечер вместе и все еще "Миллер". |
Lieutenant Miller from Internal Affairs is here. |
Здесь лейтенант Миллер из департамента собственной безопасности. |
Miller may be in Internal Affairs, but he wasn't here on official business. |
Миллер может и работает в департаменте собственной безопасности, но он пришёл сюда не с официальной проверкой. |