Scott Miller of Apogee blamed the falling sales on the lack of a third episode, which he felt undercut the shareware model of the game. |
Скотт Миллер из Apogee отметил, что он считает, что в низких продажах виновато отсутствие третьего эпизода, что, по его мнению, плохо сказалось на условно-бесплатной модели распространения игры. |
Miller replied, "I'll try, sir." |
Считается, что Миллер ответил: "Я попробую, сэр!" |
Miller states that the Japanese strongpoint was 150 yd (140 m) west of the Sea Horse, not 600 yd (550 m) as Frank claims. |
Миллер отмечает, что японский опорный пункт был в 150 ярдах (140 м) к западу от Морского Конька, а не в 600 (550 м), как считает Фрэнк. |
Jones and Miller were nominated for awards at the 2013 Golden Globe Awards and the British Academy Television Awards for their roles in the film, which received mixed reviews from critics. |
Джонс и Миллер были представлены в трёх номинациях на премии «Золотой глобус» 2013 года и 2013 British Academy Television Awardsruen за исполнение ими ролей в фильме, что получило смешанные отзывы критиков. |
Frank Miller commented in agreement "I think he should be Daredevil too." |
Фрэнк Миллер согласился с позицией Стейтема, говоря: «Мне тоже кажется, что он должен стать Сорвиголовой». |
In 1995, the Supreme Court decided in the landmark Alice Miller case that the IDF could not claim that it is bound by logistic and budgetary constraints, as a justification for excluding women from serving as pilots in the Air Force. |
В 1995 году Верховный суд в своем решении по судьбоносному делу Элис Миллер постановил, что военно-воздушные силы не могут ссылаться на то, что они связаны материально-техническими и бюджетными ограничениями в качестве основания для отказа женщинам в их праве служить летчиками в военно-воздушных силах. |
Miss Miller (Malta): The changing dynamic of global politics during recent years has necessitated complex responses to complex problems, particularly in the field of international peace and security. |
Г-жа Миллер (Мальта) (говорит по-английски): Изменяющаяся динамика глобальной политической ситуации в ходе последних лет потребовала использования комплексных мер для решения комплексных проблем, в особенности в области международного мира и безопасности. |
Nobody ever is, miller. |
Они все всегда "не из таких", Миллер. |
Yes, sir. It's Miller, sir, and Satan. |
Миллер, сэр, и Сатана. |
Well, if that's the case, Mr. Miller, let me ask you this. |
Что ж, тогда, м-р Миллер, позвольте вас спросить, |
So, why don't you tell me what Kevin Miller knows? |
Так что говори, что знает Кевин Миллер. |
Glenn Miller and His Orchestra released the song as an RCA Bluebird 78 rpm single, B-11263-A, in 1941 as a tie-in with the movie, which also featured Glenn Miller and his Orchestra in a performance of the song onscreen with the cast. |
Глен Миллер со своим оркестром выпустил песню в виде сингла на грампластинке под лейблом RCA Bluebird 78 rpm, B-11263-A в 1941 году в качестве музыкальной аранжировки фильма, которую также исполнил Гленн Миллер и его оркестр. |
As in Glen Miller or as in Glen Miller, his wife and the rest of his band? |
Как Глен Миллер Или как Глен Миллер, его жена и весь его оркестр? |
Miller (1898) even published a paper mistakenly claiming to prove that M24 does not exist, though shortly afterwards in (Miller 1900) he pointed out that his proof was wrong, and gave a proof that the Mathieu groups are simple. |
Миллер даже опубликовал статью с ошибочным доказательством, что M24 не существует, хотя вскоре после этого в статье 1900 года он признал, что доказательство имело ошибки, и дал доказательство, что группы Матьё просты. |
However, Victor Miller, who wrote the original Friday the 13th screenplay, asserted that Horror Inc. derived its current copyright to the screenplay from Miller's transfer of copyright to Horror Inc.'s predecessor-in-interest, the Manny Company. |
Виктор Миллер, который написал сценарий к оригинальному фильму, утверждал, что Ноггог Inc. получила текущее авторское право на сценарий в результате передачи авторского права Миллером предшествующей компании Horror Inc., Manny Company. |
Well, you're bucking for a silver star, aren't you, Miller? |
Ты хочешь серебряную звезду получить, Миллер? |
I think that's a private matter between Mr. and Mrs. Miller, don't you? |
Я думаю, это дело касается только мистера и миссис Миллер, не так ли? |
You see, those are exactly the kind of ravings that led Judge Miller to appoint me your legal conservator. |
Видишь ли, это именно те галлюцинации Из-за которых судья Миллер и назначил меня твоим опекуном |
Sam Miller from "The Sentinel." |
это Миллер, сэр. Сэм Миллер из "Сентинел". |
Miss... miss Miller, I-is this about Brody? |
Мисс... Мисс Миллер, э-это о Броуди? |
Mrs. Miller, how about I just go up there and I say a few words? |
Мисс Миллер, а что если я выйду и скажу пару слов? |
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring - and explain its purpose? |
Мистер Миллер, обратите внимание на регулятор подачи топлива, и объясните его цель. |
Miller, you sorry excuse for a human being, you are shaped like a bean bag chair! |
Миллер, ты жалкое подобие человека, ты похож на бесформенное кресло! |
Mr. Miller (United States of America), Mr. Kim In Hyeon (Republic of Korea) and Mr. Shautsou (Belarus), endorsed the statement by the representative of Germany. |
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки), г-н Ким Ин Хён (Республика Корея) и г-н Шевцов (Беларусь) соглашаются с заявлением представителя Германии. |
The President: I now give the floor to Her Excellency The Honourable Dame Billie Miller, MP, Senior Minister and Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados. |
Председатель (говорит по-английски): Слово предоставляется Ее Превосходительству Достопочтенной г-же Билли Миллер, члену парламента, старшему министру, министру иностранных дел и внешней торговли Барбадоса. |