You know who killed Joe and Miller, and you know what's going on here. |
Ты знаешь, кто убил Джо и Миллер, и ты знаешь, что здесь происходит. |
In the first Miller argued fiercely against Lomonosov, in the second Pogodin against Kostomarov, in the third Klejn against Shaskolsky. |
В первой Миллер спорил с Ломоносовым, во второй Погодин - с Костомаровым, в третьей - Клейн с Шаскольским. |
He was a Miller Research Fellow at UC Berkeley for two years and an assistant professor at the University of Michigan for two years, before moving to Toronto. |
Два года был научным сотрудником Миллер научным сотрудником в Калифорнийском университете в Беркли; в течение двух лет работал доцентом в университета штата Мичиган, затем переехал в Торонто. |
If, as Cunningham contends, Miller wrote the screenplay as the Manny Company's employee, he never held a copyright to the screenplay to transfer or reclaim. |
Если, как утверждает Каннингем, Миллер написал сценарий в качестве сотрудника Manny Company, он никогда не обладал авторским правом на сценарий. |
Mrs. Miller, you would have done anything To save your babies, isn't that right? |
Миссис Миллер, вы бы сделали все, что могли, чтобы спасти ваших детей, не так ли? |
Valerie Miller. "Waak"... "wives are about kids." |
Валери Миллер. "ЖеДоР"... "жены должны рожать". |
There's more to this than Kathy Miller, isn't there? |
Дело не только в Кэти Миллер, не так ли? |
Given my lady has excluded the confession, how can the jury be expected to separate Mrs Miller's evidence as a wife from that as a police officer? |
Учитывая, моя леди исключила исповедь, как жюри будет ожидать отделить миссис Миллер показания в качестве жены от того, как сотрудник милиции? |
Why didn't Daniel Miller turn Shaw over to you, when he knew my freedom depended on it? |
Почему Дэниел Миллер не сдал тебе Шо, хотя знал, что от этого зависит моя свобода? |
One guest was quoted as saying, 'Max Miller must be out of his mind or on drugs.' |
Один из гостей сказал: Макс Миллер, должно быть, сошел с ума или сидит на наркотиках. |
Am I to understand that Kyle Miller took ownership of the drugs, and you didn't notify us? |
Я правильно понимаю, что Кайл Миллер признался, что наркотики его, а вы не сообщили нам? |
Josephus Miller, with his final word, he said to me, You are the future, Diogo. |
ДИОГО: Последние слова, которые мне сказал Джозефус Миллер. "Ты - наше будущее, Диого." |
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit. |
Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной. |
Claire Miller, what the hell were you up to? |
Клэр Миллер, кем, чёрт возьми, ты была? |
Three Vice-Chairmen, Mr. Pedro Desiderio Blandino Canto (Dominican Republic), Mr. Movses Abelian (Armenia) and Ms. Bonnie Miller (Canada), and a Rapporteur, Mr. N. Sivasubramanian (India), were elected by acclamation. |
Путем аккламации были избраны три заместителя Председателя: г-н Педро Десидерио Бландино Канто (Доминиканская Республика), г-н Мовсес Абелян (Армения) и г-жа Бонни Миллер (Канада), и Докладчик г-н Н. Сивасубраманиан (Индия). |
Didn't detective Miller say that he tried to predict their targets, but every store he was sitting on, they were somewhere else? |
Вроде детектив Миллер сказал, что он пытался предугадать нападение но каждый раз нападали не на тот магазин, в котором была засада. |
How're you, Mr Miller... Mr Pierce... Mr Colby? |
Как вы, мистер Миллер, мистер Пирс, мистер Колби? |
Ms. MILLER (Malta) said that, as an island State, Malta was sensitive to many of the issues highlighted at the Rio and Barbados conferences. |
Г-жа МИЛЛЕР (Мальта) говорит, что Мальта, как островное государство, с большим вниманием относится ко многим вопросам, которые обсуждались на Рио-де-Жанейрской и Барбадосской конференциях. |
Working to End Racism in the 21st Century, Chicago, Illinois, United States of America: Mary Miller works on anti-racism in Chicago and is a member of an anti-racism group. |
Усилия по искоренению расизма в XXI веке, Чикаго, штат Иллинойс, Соединенные Штаты Америки. Мэри Миллер с группой единомышленников ведет борьбу против расизма в Чикаго. |
Miller didn't know how to get free of that man, until the stranger let go and said: |
Артур Миллер не знал, как избавиться от того парня, наконец тот отпустил его и произнёс: |
Mr. Miller clarified that the limit of liability based on freight payable did not relate to physical loss or damage to the goods due to delay, where the general limits in draft article 61 would apply, but only to non-physical, economic or consequential loss. |
Г-н Миллер уточняет, что предел ответственности, основанный на фрахте, подлежащем уплате, не относится к физической потере или повреждению груза по причине задержки, где будут применяться общие пределы согласно проекту статьи 61, но только к нефизической, экономической или последующей потере. |
Mr. Miller: The United States was pleased to join consensus today to support hallmark measures in the Economic and Social Council and now in the General Assembly to establish procedures for the selection of representatives to the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. |
Г-н Миллер: Соединенные Штаты с радостью присоединились сегодня к консенсусу в поддержку принятия важнейших мер в Экономическом и Социальном Совете и сейчас в Генеральной Ассамблее по выработке процедур для выбора представителей в Организационный комитет Комиссии по миростроительству. |
There will be a briefing on the activities of the Secretary-General's Youth Employment Network by Mr. Steve Miller, Secretary of the Network, on Tuesday, 30 September 2003, at 10.30 a.m. in Conference Room 5. |
Во вторник, 30 сентября 2003 года, в 10 ч. 30 м. в зале заседаний 5 Секретарь Сети г-н Стив Миллер проведет брифинг, посвященный деятельности Сети Генерального секретаря по обеспечению занятости молодежи. |
Ms. Miller (Barbados): I join other delegations in congratulating Mr. Harri Holkeri of Finland on his election to preside over the proceedings of the fifty-fifth session of the General Assembly, and on Finland's able service as Co-Chairperson of the Millennium Summit. |
Г-жа Миллер (Барбадос) (говорит по - английски): Я присоединяюсь к другим делегациям, которые поздравили г-на Харри Холкери, Финляндия, с избранием его Председателем пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи и выразили признательность Финляндии за ее достойное выполнение обязанностей Сопредседателя на Саммите тысячелетия. |
Ms. Miller, speaking on behalf of the Nordic countries, said that UNCITRAL's achievements showed that the expansion of cooperation and awareness in the sphere of international trade law was generally accepted as the key to success in the commercial world and economic development. |
Г-жа Миллер, выступая от имени стран Северной Европы, говорит о достигнутых ЮНСИТРАЛ результатах, которые свидетельствуют о том, что расширение сотрудничества и более глубокое понимание принципов международного торгового права играют ключевую роль в развитии мировой торговли и экономическом развитии стран. |