Mr. Miller (United States of America) said that, as the protection of the rights of children was fully integrated into United States foreign policy, his Government supported many of the principles underlying the draft resolution. |
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, поскольку защита прав детей полностью интегрирована во внешнюю политику Соединенных Штатов, правительство поддерживает многие принципы, лежащие в основе данного проекта резолюции. |
During the recording of this album, Jimmy Miller was increasingly under the influence of heroin, at one point disappearing entirely from the studio and being found asleep at the wheel of his car. |
Во время записи альбома продюсер Джимми Миллер так был подвержен героиновой зависимости, что однажды исчез из студии и позже был найден спящим возле своей машины. |
She and Miller split their time between their Manhattan apartment and an eighteenth-century farmhouse that they purchased in Roxbury, Connecticut; they spent the summer in Amagansett, Long Island. |
Она и Миллер проводили своё время в их Манхэттенской квартире, которую они приобрели в Роксбери, штат Коннектикут, лето они провели в городе Амагансетт, Лонг-Айленд. |
In February 2016, they hired Nancy Miller, formerly of Wired, Fast Company, and Los Angeles magazine, to serve as editor-in-chief of the digital and print magazine. |
В феврале 2016 года они наняли Нэнси Миллер, ранее работавшую на Wired, Fast Company и журнал Los Angeles, на должность главного редактора цифрового и печатного журнала. |
He has three daughters, Marisa, Savannah (for whom the movie Savannah Smiles is named and who also appeared in a small role in the film), and actress Penelope Ann Miller. |
Имеет три дочери, Мариса, Саванна (в честь которой назван фильм Savannah Smiles и которая также имела небольшую роль в фильме), и актриса Пенелопа Энн Миллер. |
Tell me, Papa Miller, were you down at the pier this morning? |
Скажи мне, папа Миллер, ты спускался вниз на пирс сегодня утром? |
Didn't like that, did he, Miller? |
Ему это не понравилось, да, Миллер? |
I want you to transfer the money into a single account under the name "Rita Miller." |
Я хочу, чтобы ты перевел деньги на один счет, открытый на имя Рита Миллер. |
The head honcho there, last name happen to be Miller? |
Фамилия хозяина этого места, случайно, не Миллер? |
And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. |
И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |
Mrs. MILLER (Jamaica) said that a number of the criticisms directed at the United Nations were largely the result of insufficient documentation and dissemination of information outlining the successes of the Organization. |
Г-жа МИЛЛЕР (Ямайка) говорит, что ряд критических замечаний в адрес Организации Объединенных Наций в определенной степени обусловлены недостаточным документированием и распространением информации об успехах Организации. |
Do you want me to run a force profile to see if Agent Miller could inflict this level of damage? |
Хочешь, чтобы я измерила силу удара и выявила могла ли агент Миллер нанести подобные повреждения? |
Mr. Miller, Mr. Mayer, Mr. Hu Zhengliang and Mr. Sharma expressed support for the Danish proposal to delete the reference to article 45 in paragraph 3. |
Г-н Миллер, г-н Майер, г-н Ху Чженлян и г-н Шарма выражают поддержку предложения Дании об исключении ссылки на пункт З статьи 45. |
Mr. Miller said that he agreed with the observer for the Netherlands; his delegation would prefer simply to delete the reference to draft article 45 as the Danish delegation had proposed. |
Г-н Миллер говорит, что согласен с наблюдателем от Нидерландов; делегация его страны предпочла бы просто исключить ссылку на проект статьи 45, как предложила делегация Дании. |
Mrs. Miller said that space technology could yield vast benefits for States, in particular those that did not have current ambitions to embark on an active space programme. |
Г-жа Миллер говорит, что космические технологии могут принести огромные выгоды государствам, в частности тем, которые не планируют в настоящее время инициировать какие-либо активные космические программы. |
Eight members of the Portuguese contingent arrived in Laayoune on 21 November and the newly appointed Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), arrived on 24 November. |
Восемь членов португальского контингента прибыли в Эль-Аюн 21 ноября, а недавно назначенный Комиссар гражданской полиции, старший суперинтендант Питер Миллер (Канада) - 24 ноября. |
Other participants argued that this is a loophole that should be mended. Dr. Miller replied that in his view the IAEA should investigate the possibilities and try to come to a solution. |
Как полагали другие участники, эту лазейку следует перекрыть. Д-р Миллер ответил, что, по его мнению, МАГАТЭ следует исследовать возможности и попытаться выдвинуть решение. |
Mr. Miller: On behalf of the Government and the people of the United States, I would like to convey our most sincere condolences to the family and friends of Prime Minister Andranik Margaryan and to the people and the Government of Armenia. |
Г-н Миллер (говорит по-английски): От имени правительства и народа Соединенных Штатов я хотел бы выразить самые искренние соболезнования семье и друзьям премьер-министра Андраника Маргаряна и народу и правительству Армении. |
There's an epitaph - "Ellie Miller, she did the best she could" (! |
И будет эпитафия - "Элли Миллер, она сделала все возможное" |
I'm sorry. Mr. Miller, as I explained from downstairs, - he's on a call right- |
Простите, мистер Миллер, я вам уже сказала, что у него срочный звонок. |
Look. You don't have to like me, Miller, and you can blame me all you want for what my people are doing, but I'm trying to make things right. |
Слушай, ты не обязан любить меня, Миллер, и ты можешь сколько угодно винить меня в том, что делают мои люди, но я стараюсь исправить это. |
Tell me, Martine Miller, why would you use a rented gun when you work in the hunting industry? |
А скажите-ка, Мартина Миллер, почему вы берёте ружье напрокат, если работаете нас оружейную индустрию? |
Lastly, the Liberian mercenary commander of the convoy known as Mark Miller, whom the Panel identified as Mark Doty Wilson, was arrested by the Liberian authorities on 12 December 2011 on charges of criminal facilitation, and was transferred to the Zwedru Palace of Corrections. |
Наконец, 12 декабря 2011 года либерийские власти арестовали командира группы либерийских наемников, который известен как Марк Миллер и в котором Группа опознала Марка Доти Уилсона; он был обвинен в пособничестве преступникам и переведен в Исправительный центр в Зведру. |
Mr. Miller (United States of America) said that the United States had announced the development of its national action plan on responsible business conduct in September 2014. |
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Соединенные Штаты объявили о разработке своего национального плана действий по вопросам ответственного поведения деловых кругов в сентябре 2014 года. |
Ms. Miller (Observer for the European Union) reaffirmed her delegation's support for the Human Rights Council and welcomed its efforts to build closer ties between the Council and the wider United Nations membership. |
Г-жа Миллер (Наблюдатель от Европейского союза) подтверждает поддержку ее делегацией Совета по правам человека и приветствует его усилия по налаживанию более тесных связей между Советом и более широким членским составом Организации Объединенных Наций. |