| Pappadimos and Miller, you'll have the first shift with the stretcher. | Пападимос и Миллер, вы первые несете носилки. |
| Mr. Miller, the man was finished when he fell. | Мистер Миллер, этот человек был кончен, когда он упал. |
| Phil Miller, thank you for marrying me. | Фил Миллер, спасибо что женишься на мне. |
| I know you want me to pick Miller. | Я знаю, что вы хотите, чтобы я выбрал Миллер. |
| You want me to insist that you promote Miller over Quinn. | Хочешь, чтобы я настоял на повышении Миллер вместо Квинна. |
| You go with Nurse Miller next time she makes a district call. | В следующий раз вы идете с сестрой Миллер, она обходит участок. |
| My name is Nick Miller and I'm your host of tonight's Honey Roast. | Меня зовут Ник Миллер и сегодня я ведущий Сладкой Критики. |
| You can start by not calling me Miss Miller. | Для начала, прекрати называть меня мисс Миллер. |
| Of course, you have to watch Miller, too. | Конечно, Миллер тоже не ангел. |
| And Dr. Miller called to say break a leg. | И доктор Миллер передавала ни пуха, ни пера. |
| Here, we met Paola Miller. | Здесь, мы встретились с Паолой Миллер. |
| Miller just bought you a little present. | Миллер только что заработал вам маленький подарок. |
| Ms. Amisha Miller, Research Manager, Endeavor Brazil | Г-жа Амиша Миллер, управляющий исследованиями, "Эндевор", Бразилия |
| You think Jim Miller killed himself? | Ты думаешь, Джим Миллер убил себя? |
| Is this the Miller Beer meeting? | Это собрание по Миллер Бир? Конечно. |
| And we had pat Boone, Roger Miller, | И у нас есть Пэт Бун, Роджер Миллер, |
| He still live out by Miller Lane? | Он все еще живет рядом с Миллер Лейн? |
| As Captain Miller manoeuvred his ship into position, Theseus briefly came under fire from the frigate Artémise. | После того, как капитан Ральф Миллер вывел свой корабль на позицию, «Theseus» был обстрелян со стороны фрегата «Artémise». |
| In 1923 Miller entered the University of Colorado in Boulder, where he joined Sigma Nu fraternity. | В 1923 году Миллер поступил в Университет Колорадо в Боулдере, где он присоединился к братству Сигма Ну (англ. Sigma Nu). |
| Miller recorded two songs, "T.V.O.D." and "Warm Leatherette". | В 1978 году Миллер под сценическим псевдонимом The Normal записал две песни, «T.V.O.D» и «Warm Leatherette». |
| Miller was chosen to travel to England in 1840 to attend the World Anti-Slavery Convention in London. | В 1840 году Миллер был избран для поездки в Англию и участию в Всемирном съезде в Лондоне по борьбе с рабствомs (World Anti-Slavery Convention). |
| Miller detailed his role in the Debs case in an article in Progressive Magazine, October 1963. | Миллер подробно рассказал о своей роли в деле Дебса в октябре 1963 года в статье в Progressive Magazine (англ.)русск... |
| But Mr Miller took my shirt off.' | '...но мистер Миллер снял с меня рубашку'. |
| You mean, "Cheesecake" Miller? | Ты имеешь в виду, "Чизкейк" Миллер? |
| Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era | Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере |