Pappadimos and Miller, you'll have the first shift with the stretcher. |
Пападимос и Миллер, вы первые несете носилки. |
Mr. Miller, the man was finished when he fell. |
Мистер Миллер, этот человек был кончен, когда он упал. |
Phil Miller, thank you for marrying me. |
Фил Миллер, спасибо что женишься на мне. |
I know you want me to pick Miller. |
Я знаю, что вы хотите, чтобы я выбрал Миллер. |
You want me to insist that you promote Miller over Quinn. |
Хочешь, чтобы я настоял на повышении Миллер вместо Квинна. |
You go with Nurse Miller next time she makes a district call. |
В следующий раз вы идете с сестрой Миллер, она обходит участок. |
My name is Nick Miller and I'm your host of tonight's Honey Roast. |
Меня зовут Ник Миллер и сегодня я ведущий Сладкой Критики. |
You can start by not calling me Miss Miller. |
Для начала, прекрати называть меня мисс Миллер. |
Of course, you have to watch Miller, too. |
Конечно, Миллер тоже не ангел. |
And Dr. Miller called to say break a leg. |
И доктор Миллер передавала ни пуха, ни пера. |
Here, we met Paola Miller. |
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер. |
Miller just bought you a little present. |
Миллер только что заработал вам маленький подарок. |
Ms. Amisha Miller, Research Manager, Endeavor Brazil |
Г-жа Амиша Миллер, управляющий исследованиями, "Эндевор", Бразилия |
You think Jim Miller killed himself? |
Ты думаешь, Джим Миллер убил себя? |
Is this the Miller Beer meeting? |
Это собрание по Миллер Бир? Конечно. |
And we had pat Boone, Roger Miller, |
И у нас есть Пэт Бун, Роджер Миллер, |
He still live out by Miller Lane? |
Он все еще живет рядом с Миллер Лейн? |
As Captain Miller manoeuvred his ship into position, Theseus briefly came under fire from the frigate Artémise. |
После того, как капитан Ральф Миллер вывел свой корабль на позицию, «Theseus» был обстрелян со стороны фрегата «Artémise». |
In 1923 Miller entered the University of Colorado in Boulder, where he joined Sigma Nu fraternity. |
В 1923 году Миллер поступил в Университет Колорадо в Боулдере, где он присоединился к братству Сигма Ну (англ. Sigma Nu). |
Miller recorded two songs, "T.V.O.D." and "Warm Leatherette". |
В 1978 году Миллер под сценическим псевдонимом The Normal записал две песни, «T.V.O.D» и «Warm Leatherette». |
Miller was chosen to travel to England in 1840 to attend the World Anti-Slavery Convention in London. |
В 1840 году Миллер был избран для поездки в Англию и участию в Всемирном съезде в Лондоне по борьбе с рабствомs (World Anti-Slavery Convention). |
Miller detailed his role in the Debs case in an article in Progressive Magazine, October 1963. |
Миллер подробно рассказал о своей роли в деле Дебса в октябре 1963 года в статье в Progressive Magazine (англ.)русск... |
But Mr Miller took my shirt off.' |
'...но мистер Миллер снял с меня рубашку'. |
You mean, "Cheesecake" Miller? |
Ты имеешь в виду, "Чизкейк" Миллер? |
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era |
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере |