IgroMir 2008 was attended by more than 120 exhibitors, among which were the leading western companies: Electronic Arts, Microsoft, Sony, Nintendo, Sega, Ubisoft, and Blizzard Entertainment. |
В выставке ИгроМир 2008 приняли участие более 120 компаний-участников, среди которых были ведущие западные компании-производители игр: Electronic Arts, Microsoft, Sony, Nintendo, Sega, Ubisoft, и впервые в истории выставки Blizzard Entertainment. |
More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self-fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets. |
В более тонком смысле Microsoft может управлять ожиданиями, которые оказываются самореализующими, когда сетевые экономические системы являются существенными - такими, как на рынках программного обеспечения. |
The Microsoft SQL Server 2005 Data Mining Add-Ins for Excel 2007 will not work correctly if you do not complete all the necessary Getting Started setup steps. |
Надстройки интеллектуального анализа Microsoft SQL Server 2005 для Excel 2007 будут работать неправильно, если не выполнены все необходимые шаги по установке средства Приступая к работе. |
Native low-level (industry leading) and basic support for Microsoft Internet Explorer and IE-based browsers and native basic support for Mozilla Firefox and Opera Web browser. |
ReGet имеет встроенную поддержку для Microsoft Internet Explorer и основанных на нем броузеров. Интеграция в Mozilla Firefox и Opera осуществляется через плагины сторонних разработчиков. |
It uses encryption and a form of selective functionality denial for limiting access to documents such as corporate e-mails, Microsoft Word documents, and web pages, and the operations authorized users can perform on them. |
Оно использует шифрование и отказ от выборочной функциональности для ограничения доступа к таким документам, как корпоративные электронные письма, документы Microsoft Word и веб-страницы, а также авторизованных пользователей, работающих с ними. |
With about 220 billion dollars, based on market capitalisation, IBM has become the second largest technology company (Apple being number one) this year, overrunning Microsoft for the first time since 1996. |
С 220 миллиардами долларов, по данным рыночной капитализации, IBM в этом году стала второй по величине технологической компанией (первое место - у компании Apple), обогнав Microsoft впервые с 1996 года. |
I liked the Media Center PC. I liked the Microsoft SPOT Wireless Watch flopped miserably in the market, but it wasn't because it wasn't simply and beautifully designed. |
Мне нравились Media Center PC и Microsoft SPOT Watch. Wireless Watch провалился на рынке, но не потому что не обладал простым и красивым оформлением. |
In the corporate landscape, there is the old, say, Coca Cola, but also alongside it the new, say, Microsoft or Amazon. |
Среди корпораций есть, скажем, старая Coca-Cola, но в одном ряду с ней новые компании, например, Microsoft или Amazon. |
Indeed, once established, a monopoly can use its market power to squelch competitors, as Microsoft so amply demonstrated in the case of the Netscape Web browser. |
В самом деле, упрочившая свои позиции монополия может использовать свою рыночную власть, чтобы уничтожить конкурентов, как явно продемонстрировал Microsoft в случае с Web-браузером Netscape. |
Kyoto - As 2009 commences, Microsoft is previewing its next-generation operating system, Windows 7, which is remarkable only in that it is almost the same as every previous version. |
Киото. В начале 2009 года Microsoft анонсирует операционную систему нового поколения, Windows 7; самым поразительным в этом является то, что она практически ничем не отличается от предыдущих версий. |
For instance, many users preferred the word-processing program WordPerfect to Microsoft's Word, but the ease of having a bundled solution meant that Word had the advantage of being used more widely, and thus drove its rival into extinction. |
Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента. |
The return of the state, even when it is the power of the European Commission to sanction Microsoft, is on everyone's lips. |
Возврат влияния государства, даже если речь идет о власти Еврокомиссии наложить санкции на «Microsoft», на слуху у каждого. |
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". |
Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое». |
A fully formal proof, checked with the Coq proof assistant, was announced in September 2012 by Georges Gonthier and fellow researchers at Microsoft Research and INRIA. |
Конечное формальное доказательство, проверенное с помощью системы автоматического доказательства теорем Coq, объявил в сентябре 2012 Жорж Гонтье, работавший вместе с группой сотрудников в подразделении Microsoft Research и INRIA. |
Bill Gates, Paul Allen, Steve Ballmer, and the other millionaires and billionaires of Microsoft are brilliant, hardworking, entrepreneurial, and justly wealthy. |
Билл Гейтс, Пол Аллен, Стив Болмер и другие миллионеры и миллиардеры компании Microsoft - это яркие, трудолюбивые, предприимчивые люди, справедливо ставшие богатыми. |
In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level. |
Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту. |
View Outlook contacts View and call your Microsoft Outlook contacts quickly and directly from your contact list. |
Использование адресной книги Outlook Просматривай данные абонентов из твоей адресной книги Microsoft Outlook прямо в списке контактов Skype и тут же звони им одним нажатием кнопки. |
But Cebit has a problem, the same problem as Microsoft. |
Но у CeBit есть угроза и та же что и у Microsoft. |
The only exception is Thessalonica for Microsoft Word 95 (which is no longer supported, but still available for download, since there are some people who still use it). |
Единственным исключением является СОЛУНЬ для Microsoft Word 95 (эта версия больше не поддерживается, но ее всё еще можно загрузить с этого сайта, т. к. некоторые люди всё еще работают с ней). |
I look forward to Microsoft's answer to Chrome Frame Google! |
Fico a aguardar a resposta da Microsoft ao "Chrome Frame" do Google! |
They officially founded DreamWorks SKG in October 1994, with financial backing of $33 million from each of the three partners and $500 million from Microsoft co-founder Paul Allen. |
Официально студия была основана 12 октября 1994 года с вложением $33 млн каждым из трёх основных партнёров, а ещё $500 млн вложил в компанию один из основателей Microsoft Пол Аллен. |
At this time, Windows for Workgroups 3.11 and Windows NT 3.1 were still in development and Microsoft's plan for the future was focused on Cairo. |
Когда началась разработка проекта Chicago, Windows для рабочих групп 3.11 и Windows NT 3.1 все еще находились в разработке (выпущены в середине 1993 года), и план Microsoft на будущее Windows был сосредоточен на проекте Cairo. |
During the Lotusphere event in 2009, IBM confirmed its cost-reduction effort using Lotus Symphony, with the company migrating its 400,000 users from Microsoft Office to Lotus Symphony. |
В 2009 году IBM сообщила о снижении своих внутрикорпоративных затрат за счёт перехода на эксплуатацию Lotus Symphony: около 400 тыс. пользователей компании мигрировали с Microsoft Office на Lotus Symphony. |
Shortly after the announcement, the Reclaimer Trilogy was confirmed by Microsoft Studios corporate vice-president Phil Spencer to be expanded into a Reclaimer Saga. |
Вскоре после анонса, «Трилогия Восстановления» была подтверждена корпоративным вице-президентом Microsoft Studios Филом Спенсером, и должна была быть расширена до «Саги о Восстановителе». |
A Knowledge Base article published by Microsoft states that Windows Internal Database does not identify itself as a removable component, and provides instructions how it may be uninstalled by calling Windows Installer directly. |
Статья в базе знаний (Knowledge Base), опубликованная Microsoft, утверждает, что Windows Internal Database не идентифицирует себя как отключаемый компонент (removable component), и содержит указания, как его (WIB) можно деинсталлировать при помощи Windows Installer. |