She is also occasionally depicted wielding a katana in an aggressive manner, symbolizing that it was with her generation of operating systems that Microsoft finally achieved full dominance of the personal computer market. |
Она также иногда изображается с мечом катана в агрессивной позе, символизируя, что Microsoft наконец-то добился полного доминирования на рынке персональных компьютеров. |
However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company. |
Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап. |
But Microsoft foresaw correctly the movement, the stampede towards electronic communication, to reading and writing onscreen with the printed output as being sort of secondary in importance. |
Но Microsoft предвидела массовый переход на электронную коммуникацию, на чтение и письмо на экране, что делало печать второстепенной. |
At Microsoft Applied Sciences, along with my mentor Cati Boulanger, I redesigned the computer and turned a little space above the keyboard into a digital workspace. |
В Microsoft Applied Sciences под руководством Кэти Буланже я переконструировал компьютер, превратив небольшую область над клавиатурой в цифровое рабочее пространство. |
Tackling the basics; how to install Microsoft Threat Management Gateway 2010 EE RTM. |
Как устанавливать и настраивать обновленный клиент Microsoft Firewall Client, теперь называемый Forefront TMG клиент, в Microsoft Forefront TMG. |
Knowing how these underlying tools work in detail will help you get significantly more out of using Microsoft Deployment'especially when you have to troubleshoot some deployment issue. |
Детальное знание базовых инструментов поможет вам получить значительно больше от использования Microsoft Deployment, особенно когда вы будете диагностировать и исправлять некоторые проблемы при установке. |
Peter Molyneux demos Milo, a hotly anticipated video gamefor Microsoft's Kinect controller. Perceptive and impressionablelike a real 11-year-old, the virtual boy watches, listens andlearns - recognizing and responding to you. |
Питер Молино представляет Майло - долгожданную видеоигрудля контроллера Kinect от Microsoft. Восприимчивый ивпечатлительный как настоящий 11-летний ребенок, виртуальныймальчик смотрит, слушает и учится и при этом узнает вас иотвечает. |
It really is Microsoft's Office. It's Adobe'sPhotoshop. |
Так выглядит Microsoft Office. Так выглядит AdobePhotoshop. |
Educator Roy Gould and researcher Curtis Wong show a sneakpreview of Microsoft's WorldWide Telescope, which compiles imagesfrom telescopes and satellites to build a comprehensive, interactive view of our universe. |
Преподаватель Рой Гулд и исследователь Кёртис Вонгустраивают предварительный показ Всемирного Телескопа Microsoft, который собирает изображения с телескопов и спутников, чтобысоздать всеобъемлющий, интерактивный обзор нашейвселенной. |
Security issues have been identified that could allow an attacker to compromise a system that is running Microsoft Outlook Express or Windows Mail and read data from another Internet Explorer domain or the local computer. |
Обнаружены проблемы безопасности, позволяющие злоумышленнику нарушить защиту компьютера с Microsoft Outlook Express или Windows Mail и прочитать данные в другом домене Internet Explorer или на локальном компьютере. |
Presently as a platform for creation of solutions by the specialists ofUlys Systems company the ERP-system of Microsoft Axapta, based on modern IT-technologies and solutions in the area of management, is used. |
В настоящее время в качестве платформы для создания решений специалистами компании УЛИС Системс используется ERP-система Microsoft Axapta, основанная на современных IT-технологиях и решениях в области менеджмента. |
The project was officially announced in December 2011 by Microsoft co-founder Paul G. Allen and Scaled Composites founder Burt Rutan, who had previously collaborated on the creation of SpaceShipOne. |
Основана в 2011 году одним из основателей Microsoft Полом Алленом и учредителем Scaled Composites Бертом Рутаном, которые перед этим сотрудничали при создании SpaceShipOne. |
In 2002 Rare was purchased outright by Microsoft for US$377 million, a record fee for a video game developer, and currently develops games for the Xbox One console. |
В 2002 году Rare была приобретена компанией Microsoft напрямую за 377 миллионов долларов США, и стала разрабатывать игры для консолей Xbox. |
In addition to such tools, Microsoft has also developed a Solution Accelerator (SA)'a collection of tools, scripts and documentation'for taking some of the complexity out of deploying Windows. |
Вдобавок к этим инструментам, компания Microsoft также разработала Ускоритель решений (Solution Accelerator (SA)), коллекция инструментов, сценариев и документации для упрощения процесса разворачивания Windows. |
Microsoft has had discussions with News Corp over a plan that would involve the media company being paid to "de-index" its news websites from Google, setting the scene for a search engine battle that could offer a ray of light to the newspaper industry. |
Компания Microsoft провела переговоры с News Corporation о плане, предусматривающем выплату этому медийному холдингу определенных средств за "отключение" его новостных вебсайтов от поисковика Google. Такое соглашение создаст условия для газетной индустрии. |
Web service to synchronize set of defined lists (contragents, organizations, persons) between 1C (Russian enterprise level automation platform) and Microsoft SharePoint Server 2007. |
Веб сервис для синхронизации заданных списков (контрагенты, организации, контакты) между системой на платформе 1С Предприятие 8 и Microsoft SharePoint Server 2007. |
For REHEC office of computer science, we delivered computer classroom including the student personal computers and teacher's server which are united in to a local information network and operate under control of Microsoft software. |
Для кабинета информатики РЕГИК был поставлен компьютерный класс, включающий в себя ученические ПК и сервер преподавателя, которые объединены в локальную информационную сеть, и работают под управлением программного обеспечения Microsoft. |
In December 2014, Cloudflare raised $110 million in a Series D round led by Fidelity Investments, with participation from Google Capital, Microsoft, Qualcomm, and Baidu. |
В декабре 2014 Cloudflare завершила последний раунд со 110 млн долларов, в лидерах оказалас компания Fidelity Investments, также участвовали Google Capital, Microsoft, Qualcomm и Baidu. |
Version 3.0 of Netscape (the first beta was codenamed "Atlas") was the first to face any serious competition in the form of Microsoft Internet Explorer 3.0. |
Версия 3.0 (бета-версия носила кодовое имя Atlas) была первой, которая смогла принять вызов Microsoft Internet Explorer 3.0. |
On March 16, 2011, the Rustock botnet was taken down through an action by Microsoft, US federal law enforcement agents, FireEye, and the University of Washington. |
Ботнет был разрушен 16 марта 2011 в рамках совместной операции «b107», проведённой Microsoft, агентами федеральных правоохранительных органов, FireEye, и университетом Вашингтона. |
New hardware accelerated graphics pipeline based on the Microsoft Direct3D 9 API, translate into improved rendering of Swing applications which rely on translucency, gradients, arbitrary transformations, and other more advanced 2D operations. |
Новый графический конвейер с аппаратным ускорением на базе API-интерфейса Microsoft Direct3D 9 улучшает воспроизведение изображений в приложениях Swing, использующих полупрозрачность, градиенты, произвольные трансформации и другие сложные 2D-операции. |
Thessalonica's keyboard manager is based on the internal possibility of Microsoft Word to associate any symbol of a specific font with a user-defined key or two-key combination. |
Средство управления клавиатурой СОЛУНИ основано на внутренней возможности Microsoft Word, позволяющей приписать любому символу того или иного шрифта произвольную клавишу или последовательность из двух клавиш. |
With Microsoft's October 2015 announcement that it would no longer publish sales figures for the system, the 10 million figure from November 2014 is still the latest official cumulative sales number. |
На момент октябрьского заявления Microsoft о неразглашении продаж, цифра в 10 миллионов на ноябрь 2014 года является последней официальной информацией об общих продажах. |
However, according to Microsoft as of 2009, only about 1-2 percent of the hardware running Windows Vista used the XDDM, with the rest already WDDM capable. |
Однако, по информации Microsoft, на 2009 год только около 1-2 процентов аппаратуры использовало модель драйверов Windows XP, а остальные уже являются WDDM-совместимыми. |
Development of Donkey Kong Racing was cancelled when Nintendo turned down the opportunity to purchase its remaining 51 percent stake in Rare, and was eventually bought out by Microsoft for £375 million in 2002. |
Разработка Donkey Kong Racing была отменёна после того как Nintendo отказалась купить оставшийся 51 процент акций в Rare, и компания позднее в 2002 году была выкуплена Microsoft за 375 миллионов фунтов. |