Microsoft Speech Application Programming Interface (Speech API, SAPI) free download.Speech API 4.0. |
Скачать бесплатно Microsoft Speech Application Programming Interface (Speech API, SAPI) - пакет программ для распознавания и синтеза голоса.Speech API 4.0. |
This affiliation ceased and Blue Mountain sued Microsoft in Nov 1998 for putting email card announcements from it and other E-card companies in the junk folder of its Hotmail users. |
Это взаимодействие закончилась когда в ноябре 1998 года Blue Mountain подала на Microsoft в суд за перемещение почтовых объявлений о получении открытки, от них и других компаний электронных открыток, в папку спама пользователей Hotmail. |
The Exchange Team is one of the most active inside Microsoft, documenting its product; there are literally tons of quality technical documents available on TechNet. |
Команда разработчиков Exchange одна из самых активных внутри компании Microsoft, в плане документации своего продукта. Образно выражаясь, они написали тонну технических документов, которые можно найти на TechNet. |
And it isn't just me saying that, Microsoft now calls it the "Windows Firewall with Advanced Security" (let's abbreviate that as WFAS). |
И это не только потому, что мы его так называем, компания Microsoft теперь называет его "Windows Firewall with Advanced Security" или брандмауэр с расширенной безопасностью (WFAS). |
Microsoft's GDI+ vulnerability in handling JPEGs is an example of the danger a heap overflow can present. |
Уязвимость в продукте GDI+ компании Microsoft, возникающая при обработке изображений формата JPEG - пример опасности, которую может представлять переполнение буфера в куче. |
This included the case that the original Sledgehammer document, claimed to have been produced in 2003, was actually created using Microsoft Word 2007. |
В частности, оригинальный документ с изложением плана действия путчистов, который якобы должен был быть составлен в 2003 году, был напечатан в формате Microsoft Word 2007. |
On June 3, 2010 SEB Bank and Microsoft employees visited SOS Children Village in Brovary. They together with kids planted firtrees and thuyas. |
З июня к Международному дню защиты окружающей среды сотрудники СЕБ Банка и Microsoft посетили СОС Детскую Деревню в г. Бровары и вместе с детворой посадили елки и туи. |
Bach's responsibilities included guiding new software, services and hardware throughout Microsoft's entertainment and mobility platforms, and bringing those solutions to market with retailers and partners. |
В обязанности Баха входило руководство над созданием нового программного обеспечения, услуг и оборудования развлекательной направленности на базе мобильных платформ Microsoft и их коммерческая реализация на рынке через сеть партнеров и розничную торговлю. |
At the 1997 Macworld Expo in Boston, on August 6, Steve Jobs and Bill Gates announced a partnership between Microsoft and Apple. |
6 августа 1997 года на конференции MacWorld Expo, которая проходила в Бостоне, Стив Джобс и Билл Гейтс объявили о сотрудничестве между возглавляемыми ими компаниями, Apple и Microsoft. |
During this time, developer Glen Gordon started working on the code, ultimately taking over its development when Oppermann was hired by Microsoft in November 1994. |
В течение этого времени разработчик Глен Гордон начал работу над кодом, в конечном счете, став главным разработчиком, после перехода Опперманна в Microsoft в ноябре 1994 года. |
Paul Tassi of Forbes claimed that Nintendo could have handled the change more efficiently by drawing lessons from Microsoft and Sony's transition to HD graphics. |
Пол Тасси из Forbes утверждал, что Nintendo могла бы более эффективно справиться с изменением конъюнктуры, если бы извлекла уроки из перехода Microsoft и Sony на HD-графику. |
Clearly, human-right activists in Russia cannot and should not count on Microsoft as an ally in their efforts to build a more open society. |
Очевидно, что активисты по защите прав человека в России не могут и не должны рассчитывать на Microsoft в качестве союзника в своих усилиях по созданию более открытого общества. |
Sytek developed NetBIOS for IBM for the PC-Network program and was used by Microsoft for MS-NET in 1985. |
Первая система для создания локальной сети, IBM PC Network, разработана Sytek по заказу IBM и была применена Microsoft для MS-NET в 1985 году. |
Dust: An Elysian Tail is an action role-playing video game developed by independent designer Dean Dodrill, published by Microsoft Studios. |
Dust: An Elysian Tail - мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах Action/RPG и метроидвания разработанная независимым дизайнером Дином Додриллом и изданная Microsoft Studios. |
The game was Rare's final console video game released under Nintendo before the Leicestershire-based studio was sold and became a first-party developer for Microsoft. |
Игра стала последней игрой компании Rare, разработанной в сотрудничестве с Nintendo, поскольку позже студия из Лестершира была продана и стала разработчиком игр для Microsoft. |
It can act as a data modem, supports calendar and contact synchronization with Microsoft Outlook and can be charged via USB. |
Также может выступать в роли модема, имеет календарь, синхронизацию контактов с Microsoft Outlook, может заряжаться через разъём USB и есть возможность конференц-связи для троих участников. |
At their E3 presentation on June 14, 2010, Microsoft announced a redesigned Xbox 360 that would ship on the same day. |
На презентации, проходившей на выставке ЕЗ 14 июня 2010 года, Microsoft анонсировала новую модель Xbox 360, которая поступила в продажу в тот же день. |
Microsoft Visual J# Redistributable 2.0 Russian Language Pack Beta 2 |
Распространяемый пакет Microsoft Visual J# 2.0 Russian Language Pack Beta 2 для русского языка |
Microsoft (R) SQL Server SSIS Package Utilities |
Средство работы с пакетами служб Microsoft (R) SQL Server Integration Services |
What will be problematic is that Microsoft hasn't pressured software creators to let their products run with normal user rights. |
Проблемой может стать только то, что Microsoft не заставляла создателей программ писать программы таким образом, чтобы они работали с нормальными пользовательскими правами. |
In its literature and product version names, Microsoft and Sun refer to AMD64/Intel 64 collectively as x64 in the Windows and Solaris operating systems. |
В литературе и названиях версий своих программных продуктов компании Microsoft и Sun используют объединённое именование AMD64/EM64T, когда речь заходит о 64-разрядных версиях их операционных систем Windows и Solaris соответственно. |
The product was to be released in 2009 as Windows Phone, but several delays prompted Microsoft to develop Windows Mobile 6.5 as an interim release. |
Выход продукта под названием Windows Phone был анонсирован на 2009 год, но в связи с несколькими отсрочками Microsoft решила разработать Windows Mobile 6.5 в качестве промежуточной версии. |
Naka found it difficult to make a networked game for consoles, and developed an appreciation for Microsoft for supporting online games so well. |
Во время работы над проектом Нака осознал, насколько сложно создавать онлайн-игры на консолях, и восхищался работой компании Microsoft, сумевшей обеспечить хорошую поддержку онлайн-игр в своих операционных системах. |
In late 2006, Mapuche leaders threatened to sue Microsoft when the latter completed a translation of their Windows operating system into Mapudungun. |
В конце 2006-го лидеры Мапуче угрожали судебными разбирательствами корпорации «Microsoft» в связи с произведённым ею переводом операционной системы «Windows» на арауканский язык. |
IT professionals and small and medium-sized businesses will find that Microsoft is committed to delivering tools and support that enhance software compatibility as well as ease deployment and migration concerns. |
Windows 7 наряду с Microsoft Desktop Optimization Pack помогает ИТ-специалистам, работающим с корпоративными инфраструктурами, обеспечивать продуктивную работу сотрудников вне зависимости от их местонахождения, повышать безопасность и управляемость ИТ-систем и снижать общие затраты на ИТ. |