Market interest in the product quickly ended when Microsoft announced the DirectX specifications, based upon triangle polygon rendering. |
Интерес рынка к продукту окончательно закончился, когда Microsoft объявила о спецификациях DirectX, основанных на традиционном полигональном рендеринге. |
On June 20, 2011, Microsoft overhauled the user interface for SkyDrive, built using HTML5 technologies. |
20 июня 2011 года, Microsoft полностью переделала пользовательский интерфейс для SkyDrive, построив с использованием технологий HTML5. |
Microsoft canonical address format for telephone numbers derives from E. international notation by allowing explicit indication of area code with parentheses. |
Канонический формат телефонных номеров от Microsoft является производным от международного формата E. и разрешает явное выделение кода зоны при помощи скобок. |
Microsoft purchased aQuantive, an advertising company, on August 13, 2007 for $6.333 billion. |
Microsoft приобрела Aquantive, рекламную компанию, 13 августа 2007 года за 7,333 млрд долларов. |
Typically, a Microsoft Student Partner is science major from engineering or business school of higher education. |
Как правило, Microsoft Student Partners это наука, основная для инженерных или бизнес школ высшего образования. |
On July 18, 2006, Microsoft Corporation acquired the company and its assets. |
На 18 июля 2006 года корпорация Microsoft приобрела компанию и всю её продукцию. |
According to Microsoft's PressPass, it was "the first document activation application". |
В соответствии с Microsoft PressPass, это приложение было «первым приложением активации документов». |
It was created via a collaboration between the newspaper and Microsoft. |
Она была создана благодаря сотрудничеству между газетой New York Times и Microsoft. |
Microsoft Development Center located in Belgrade was at the time of its establishment fifth such center in the world. |
Центр разработки «Microsoft», открытый в Белграде, был пятым по счёту центром данной компании. |
Microsoft has clarified that the VFP core will still remain closed source. |
Представители корпорации Microsoft пояснили, что основной VFP будет по-прежнему оставаться закрытым исходным кодом. |
Their most notable project at the time was Microsoft Train Simulator. |
Их самым известным проектом в то время был Microsoft Train Simulator. |
Microsoft officially released the Technical Preview of Office Web Apps on September 17, 2009. |
Microsoft официально представила предварительную версию Office Web Apps 17 сентября 2009 года. |
Beginning with Windows Vista, Microsoft introduced a new color architecture known as Windows Color System. |
Начиная с Windows Vista, Microsoft ввела новую цветовую архитектуру, известную, как Windows Color System. |
However, Microsoft has stated that other search engine applications can be used. |
Тем не менее, Microsoft заявил, что есть возможность пользования и другими поисковыми системами. |
In particular, Microsoft did not offer support for the TCP/IP protocol stack at that time. |
В частности, Microsoft в то время не поддерживал работу со стеком протоколов TCP/IP. |
The Opera Software company later sent a physical letter to Microsoft. |
Вслед за этим Орёга Software послала обычное письмо на адрес Microsoft. |
Users can also use Microsoft's Kinect for motion capturing. |
Пользователи также могут использовать Microsoft Kinect для захвата движения. |
The presence of this support is required for interaction with Microsoft Client Cursor Engine, which support so-called ClientCursor. |
Наличие этой поддержки обязательна для взаимодействия с Microsoft Client Cursor Engine, которая реализует так называемые ClientCursor. |
Since Microsoft's first acquisition in 1987, it has purchased an average of six companies a year. |
С первого приобретения Microsoft в 1987 году, она приобрела в среднем шесть компаний в год. |
On October 1, Microsoft reached its goals for program participation and no longer offered the build to the public. |
1 октября Microsoft достигла своих целей участия в программе и больше не предлагала сборку для общественности. |
Race of developments has begun and such firms as Netscape and Microsoft have played the leading role in this process. |
Началась гонка разработок, в которой ведущую роль стали играть такие фирмы, как Netscape и Microsoft. |
In 2015, Softline became Microsoft's global partner with LSP status in 19 countries. |
В 2015 году Softline становится глобальным партнером Microsoft со статусом LSP в 19 странах. |
In 2006, Microsoft Game Studios (MGS) signed a long-term licensing agreement with Audiokinetic. |
В 2006 году Microsoft Game Studios (MGS) подписала долгосрочное лицензионное соглашение с Audiokinetic. |
In 2005, it was reported that Microsoft had invested US$20 million in the company. |
В 2005 году сообщалось, что Microsoft инвестировала в компанию 20 миллионов долларов США. |
Blue Mountain further expanded when Microsoft promoted its service on its free Hotmail service. |
Компания Blue Mountain расширилась ещё больше, когда Microsoft продвигала сервис на своей бесплатной службе Hotmail. |