Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Men - Человека"

Примеры: Men - Человека
What we have is two great men fighting over Empire. Перед нами два великих человека сражаются за Империю.
Two white men snuck into our village, and took my daughter, Powaqa. Два белых человека пробрались в нашу деревню и украли мою дочь, Поваку.
Captain, three men can't hold off a party of Ree. Капитан, три человека не смогут удержать отряд Ри.
Torches and supplies, $10 a men. Факелы и припасы, $ 10 на человека.
They're sending men into space, you'd think they'd have found a way round this by now. Они посылают человека в космос, вы думаете, они нашли способ избежать этого в настоящем.
All 33 men were taken hostage. Все ЗЗ человека были взяты в заложники.
Allegedly, between midnight and 2 a.m., two unidentified men were intercepted by a police patrol. Согласно утверждениям, в период между полночью и 2 часами утра два неопознанных человека были задержаны полицейским патрулем.
Each cell consists of 2 bunks, therefore only 4 men can sleep at any one time. В каждой камере находятся две пары двухъярусных нар, на которых одновременно могут спать только четыре человека.
This Brigade comprises five units, and currently numbers 954 men in total. В бригаду входят пять подразделений, и ее общий численный состав в настоящее время составляет 954 человека.
On 24 August 2002, two other men suspected of having instigated the hostage-taking were arrested. 24 августа 2002 года было арестовано еще два человека, подозреваемых в подстрекательстве к имевшему место захвату заложников.
Both men were subsequently transferred to The Hague. Оба эти человека были впоследствии переправлены в Гаагу1.
Since then, the four men named above have reportedly been detained incommunicado at the security forces' premises in Nyala. С тех пор эти указанные выше четыре человека, как сообщается, содержатся в изоляции в помещении сил безопасности в Ньяле.
In this regard, I believe that the universalization of human rights has to begin in the hearts of men. В этой связи я считаю, что универсализация прав человека должна начинаться в сердцах людей.
That emphasis on human rights - including women's rights to equality with men - provided a compelling justification for recommended actions. Этот акцент на правах человека - включая право женщин на равенство с мужчинами - служит веским основанием для рекомендуемых мер.
During the year, 3,432 people were accommodated, including 3,050 men and 382 women. В течение года в них были размещены З 432 человека, в том числе 3050 мужчин и 382 женщины.
The Government had recently reiterated instructions for security forces to actively prevent human rights violations by rogue men in uniform. Недавно правительство подтвердило инструкции силам безопасности об активном предотвращении нарушений прав человека преступниками, носящими военную форму.
Human trafficking is a violation of the human rights of hundreds of thousands of men, women and children around the globe. Торговля людьми представляет собой нарушение прав человека сотен тысяч мужчин, женщин и детей по всему миру.
Turkmenistan is establishing favourable conditions for the implementation of women's rights and freedoms on an equal basis with men. Туркменистан создает для женщин благоприятные условия для осуществления на равноправной основе с мужчинами имеющихся у них прав и свобод человека.
A total of 152 persons study there, including 26 women and 126 men. В нем обучается 152 человека: 26 женщин и 126 мужчин.
One of these men will prove space travel is within the reach of the common man. Один из них докажет, что космическое путешествие доступно для каждого обычного человека.
For a few months thereafter both men claimed leadership of UFC, with each separately convening the party's congress. На протяжении нескольких месяцев после этого оба эти человека претендовали на руководство в ССП, причем каждый из них по отдельности созвал съезд партии.
Three men (all from the same family) were killed. Погибли три человека (все - из одной семьи).
Three men arrested in 2005 had been sentenced to nine years' imprisonment for resisting the occupation. Три человека, арестованные в 2005 году, были приговорены к девятилетнему тюремному заключению за оказание сопротивления оккупации.
Nothing is created without men; nothing lasts without institutions. Ничто не создается без участия человека; ничто не может существовать без институтов.
Heavy concentrated fire from nearby had been directed at those four old men. Эти четыре пожилых человека подверглись массированному обстрелу.