| Conspiracy theories... from the man who literally mounted a conspiracy to have men in masks kill Inhumans. | Теории заговоров... и это от человека, который буквально создал тайный сговор, чтобы люди в масках убивали Нелюдей. |
| There are two armed men directly behind you. | За вашей спиной два вооруженных человека. |
| One of your men is threatening people with a sledgehammer. | Один из ваших людей напал с кувалдой на человека. |
| Grown men wearing jerseys with another man's name on it. | Взрослые люди в футболках с фамилией другого человека. |
| I've seen a man who could change his face the way that other men change their clothes. | Я видела человека, который мог менять его лицо также, как другие меняют свои вещи. |
| It looks like there could be three men total. | Кажется, там всего три человека. |
| There are four brave men out there, counting on us. | Там 4 храбрых человека, рассчитывающих на нас. |
| A police captain's got one of her men on the gate at the villa. | Капитан полиции поставила своего человека у ворот виллы. |
| I want four men armed with phaser-twos set for disruptor effect. | Мне нужны четыре человека с бластерами, настроенными на взрыватели. |
| It's the hope that sets men at one another's throats here. | Это надежда, что заставляет человека вцепиться в глотку другого. |
| Dating, fashion, where to meet available men. | Свиданки, мода, где можно встретить нужного человека. |
| The Italian participation consists of 64 men and 2 motor patrol boats. | Италия выделила для участия в этой операции 64 человека и 2 патрульных катера. |
| The three men were given suspended one-year prison sentences. | Три человека были приговорены к тюремному заключению с отсрочкой исполнения приговора. |
| To think that those men could be waiting For you right in your own garage. | Как представлю, что два человека ждали тебя в твоём собственном гараже... |
| You let me and one of my men come down there and take the girl away. | Ты запустишь меня и одного моего человека, и мы заберём девушку. |
| Trujillo, load up six unmarked cars, four men per car. | Трухильо, шесть машин без маркировки, по четыре человека. |
| I wish to report that three men deserted during the night. | Разрешите доложить? Ночью дезертировали три человека. |
| He affirmed that work doesn't dignify men. | Заявил, что его работа не достойна человека. |
| Three Ahmadi men recently entered the U.S... | Три человека Ахмади недавно приехали в Штаты. |
| You know, I'm doing a story on men like you. | Знаешь, я пишу статью про человека вроде тебя. |
| Please, Mr. Torres, help me bring these men to justice. | Прошу вас, мистер Торрес, помогите мне наказать этого человека. |
| She heard gunshots, and immediately afterwards three masked men came upstairs to demand her money and jewellery. | Она услышала выстрелы, после чего три человека в масках поднялись к ней и стали требовать деньги и драгоценности. |
| It is in the hearts of men that human rights must have their genesis. | Уважение к правам человека должно зарождаться в сердцах людей. |
| With regard to human rights violations, it appears that women are generally treated less harshly than men. | Что касается нарушений прав человека, то с женщинами, по всей видимости, обращаются в общем менее сурово, чем с мужчинами. |
| My dad says they're bad men who lock people up. | Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека. |