| Three men were killed on the Sané, and nine were wounded. | На «Сане» погибли З человека, а 9 были ранены. |
| There were apparently four men on board. | На борту, по-видимому, было четыре человека. |
| The Seminoles lost just three men, with five wounded. | Семинолы потеряли только три человека, пять получили ранения. |
| The two very different men grow closer. | Два таких разных человека поневоле сближаются. |
| The Thai army suffered 54 men killed in action and 307 wounded. | Потери вооружённых сил Сиама составили 54 человека убитыми и 307 человек ранеными. |
| A patrol boat later rescued 73 men. | Позже немецкие сторожевые корабли подобрали 73 человека. |
| At that time it was known that 22 men had lost their lives. | В то время было известно, что погибло 22 человека. |
| FAPLA lost 172 men, plus 10 Cubans, and 6 tanks. | ФАПЛА потерял 172 человека, плюс 10 кубинцев и 6 танков. |
| According to Police Commissioner Herman Ricketts, Dennis "Leppo" Lobban surrendered and two other men were interrogated but not publicly named. | По словам комиссара полиции Германа Рикетта, Деннис «Leppo» Лоббан сдался, а два других человека, публично не названных, были допрошены. |
| In the city there were three esteemed men, who, by admitting Diabolus to the city, lost their previous authority. | В городе было три уважаемых человека, которые, допустив Диавола в город, потеряли свою прежнюю власть. |
| Charleston authorities charged 131 men with participating in the conspiracy. | Власти Чарльстона обвинили 131 человека в участии в заговоре. |
| By contrast, the name "man" denotes real things (men) that have a certain quid rei. | В противовес, наименование «человек» обозначает реальный объект (человека) и имеет определённую quid rei. |
| Col. John R. Kenly commanded 1,063 men and two guns at Front Royal. | Полковник Джон Келни командовал отрядом в 1063 человека при двух орудиях у Фронт-Рояль. |
| So pretending for a moment that we aren't two dead men chained to the floor... | Поэтому, притворясь на миг, что Мы не два мёртвых человека, прикованные к полу... |
| He said only three men knew about your plan. | Он сказал, только три человека знали о твоём плане. |
| One rebel reported seeing four men in front of him killed by an explosion. | Один повстанец сообщил, что видел как четыре человека перед ним были убиты взрывом. |
| Wayne's army had lost 33 men and had about 100 wounded. | Армия Уэйна потеряла ЗЗ человека убитыми и 100 ранеными. |
| Says Kale had a reputation as volatile, tough on his men. | У Кела была репутация неуравновешенного человека, жесткого со своими людьми. |
| Nassau lost one man killed, 17 officers and men wounded, and one man missing. | HMS Nassau потерял одного человека убитым, 17 солдат и офицеров получили ранения, и один человек пропал без вести. |
| The ROK 1st Division had numbered 10,482 men September 1. | К 1 сентября 1-я дивизия ROK насчитывала 10.482 человека. |
| I am surprised to receive such a request... from such wise and noble men as you. | Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека. |
| The most he can spare for the hotel are four men. | Всё, что он может предоставить отелю - 4 человека. |
| The tamer believes that images and words must mingle with the ashes of the worms to be reborn in the imaginations of men. | Дрессировщик считал, что изображения и слова... должны смешаться с прахом поэзии... чтобы возродиться в воображении Человека. |
| Hatchet sent one of his men around. | Топор прислал к нему своего человека. |
| I know what made the men float. | Я знаю, что заставило человека парить. |