They must have seen 10 men with attaché cases. |
На вокзале помнят человека с дипломатом. |
'Philip Lombard, that you did murder 21 men, 'members of an East African tribe. |
Филип Ломбард, вы убили 21 человека из восточно-африканского племени. |
Three grown men on a two-mile trek over the hills to get hymn books for a church. |
Три взрослых человека поперлись в 2-мильный поход ради псалмовников для церкви. |
Then two other men approached and started accosting the Ambassador in a violent manner. |
Затем подошли еще два человека, которые заговорили с послом в оскорбительном тоне. |
Our Grupo Patria guy and three other men just showed up outside the apartment building. |
Наш парень из партии и З других человека только что показались у вашего дома. |
Men, men, men, men, manly men, men, men |
Два с половиной человека, сезон 8, серия 16. |
The two other men were transferred to another jail and subsequently released. |
Два арестованных вместе с гном Дхакалом человека были переведены в другую тюрьму и впоследствии освобождены. |
Various studies show that tall men are often favored, and that corporate CEOs are taller than average. |
Различные исследования показывают, что предпочтение отдается высоким людям, и что корпоративные высшие должностные лица ростом выше среднестатистического человека. |
The American troops were forced to surrender three days later, losing 482 men. |
После трёхчасового боя американские солдаты были вынуждены капитулировать, потеряв 462 человека пленными. |
The Wiseman Centre provides accommodations for homeless men and can accommodate up to 42 men at any given time. |
Центр "Уайзмен" предназначен для размещения бездомных мужчин и может одновременно принять 42 человека. |
During the war, the brigade lost 3,533 men out of a total 5,320 men who served in the unit, a casualty rate of 64%. |
За всю войну бригада потеряла З 533 человека из своих 5320, то есть, примерно 64 %. |
After great difficulties, including the deaths of three men from supporting parties, the four men of the Cagni party began to realize that the North Pole was beyond their reach. |
Преодолев большие трудности (погибли три человека из вспомогательной партии) четверо полярников из партии Каньи осознали, что Северного полюса им не достичь. |
Both men were motivated by common concerns for human rights and democracy, as well as perhaps by geopolitical considerations. |
Обоих мотивировала забота о правах человека и демократии, а также, наверное, геополитические соображения. |
A refusal to see their fellow men as human. |
Они не хотят видеть во враге человека. |
Both men were motivated by common concerns for human rights and democracy, as well as perhaps by geopolitical considerations. |
Обоих мотивировала забота о правах человека и демократии, а также, наверное, геополитические соображения. |
At Gaines' Mill, on 27 June, the regiment lost 26 more men. |
В ходе Семидневной битвы полк сражался при Гейнс-Милл (27 июня), где потерял 34 человека убитыми и 96 ранеными. |
After it was over, four men appearedin the yard. |
После того, как все кончилось, во дворе появились 4 человека. |
These tuskers walk like men, but they are vicious, mindless monsters. |
Эти песчаные люди хоть и похожи на человека, но на самом деле они злые, безмозглые чудовища. |
But before the Apollo program ended, 24 men flew to the moon. |
Но прежде чем программа «Аполлон» закончилась, 24 человека слетали на Луну. 12 прошлись по её поверхности, одним из которых был Олдрин. |
The three men, suspected to be pro-Gbagbo soldiers, were separated from the rest of the refugees for further screening. |
Эти три человека, которые предположительно являлись военнослужащими, поддерживавшими бывшего президента Гбагбо, были отделены от остальной части беженцев для прохождения дополнительной проверки. |
Two elderly men, who said they were year-round settlers from NK, have equipment for gathering metal scrap. |
Два пожилых человека, которые сказали о себе, что они являются поселенцами из Нагорного Карабаха, живущими в этом районе круглый год, располагают техникой для сбора металлолома. |
The porter said three men carried the body, and two of them are here. |
Консьерж сказал, что там было три человека. |
You only saw a dead man with three men carrying him. I should have listened to my wife. |
Вы видели только покойника, которого несли З человека. |
Studies of school textbooks have often revealed that women are portrayed as staying at home while men are out in the public making history. |
Сам по себе доступ к школьному образованию является недостаточным, и необходимо объединить все права человека в области образования, с тем чтобы обеспечить благоприятную атмосферу для преподавания прав человека в школе. |
Rafe, get your men to the stasis net now. |
Раф, немедленно отправь своего человека в стазинусную сеть |