| Good men have too many rules. | У хорошего человека слишком много правил. |
| Three men come to my house. | В мой дом пришли три человека. |
| Two and a half men was filmed in front of a live ostrich. | "Два с половиной человека" снимался перед живым страусом. |
| Then, two different men drive up in a similar... | Затем, два других человека в похожей... |
| Two of the most extraordinary men in the history of science worked here in the physics department of Manchester University between 1911 and 1916. | Два самых выдающихся в истории науки человека работали здесь, на кафедре физики Манчестерского университета с 1911 по 1916 годы. |
| That push of Kira's has worked on better men. | Тот толчок Киры воздействовал на лучшего человека. |
| It took three men to lift it. | Три человека еле справились с ней. |
| Houston, we have three men alive and breathing on Mars. | "Хьюстон", три человека живы, и на Марсе можно дышать. |
| Look at men who got out a month or so ago. | Ищите человека, который вышел на свободу около месяца назад. |
| Not while there are three men for every job. | Нет, пока на каждое место есть три человека. |
| There's at least three men inside this building, maybe more outside. | Тут по крайней мере три человека в здании, и может быть еще снаружи. |
| Take three or four men with you. | Возьми З или 4 человека с собой. |
| Both men understood disarmament as simply the removal of weapons and equipment, if and when they were found. | Оба этих человека понимают разоружение просто как устранение оружия и оборудования, в случае если и когда они были бы найдены. |
| Unfortunately among men it is still a problem we don't like to talk about. | Имеет репутацию человека, который не любит возражений. |
| I see 50,000 men brought here to fight for one man's greed. | Я вижу 50000 человек, которые здесь из за жадности одного человека. |
| But before the Apollo program ended, 24 men flew to the moon. | Но прежде чем программа «Аполлон» закончилась, 24 человека слетали на Луну. |
| "Memories of the men of the west". | "Мир чувств западного человека". |
| Forty-three men died; there was one survivor. | 43 человека погибли, 1 выживший. |
| Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children. | Два взрослых человека катаются по полу, и дерутся из-за бубенчиков и свистков как дети. |
| It can force decent men to commit the darkest deeds. | Может заставить честного человека творить темные дела. |
| Three men helped to carry your friend to the statue. | Три человека переносили вашего друга к статуе. |
| Three men were in that vehicle. | В том джипе оставалось три человека. |
| Three men come to my house. | Три человека пришли ко мне домой. |
| There was no reason for it... that ordinary men could understand. | Хотя на это не было никаких причин... доступных пониманию обычного человека. |
| Four men who split up from the group were killed. | Четыре человека, которые отстали от группы, были убиты. |