Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Men - Человека"

Примеры: Men - Человека
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954. 20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
Accreditation was provided for 123 individuals (88 women and 35 men) in 2010 and for 819 (556 women and 263 men) in 2011. В 2010 году свидетельство об окончании такого курса получили 123 человека (88 женщин и 35 мужчин), а в 2011 году - 819 человек (556 женщин и 263 мужчины).
In 1999 there were a total of 831 (of whom 23 were men), in 1998 a total of 189 (of whom 16 were men). В 1999 году общее число жертв составило 831 человека (из которых 23 были мужчины), в 1998 году - 189 человек (из которых 16 были мужчины).
Frequently, assailants have been identified simply as "masked men", and witness interviews by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have indicated that the "masked men" have exhibited signs of unfamiliarity with their immediate surroundings. Все чаще совершающие нападения лица опознаются просто как "люди в масках", а из проведенных Управлением Верховного комиссара по правам человека бесед с очевидцами следует, что имеются признаки того, что "люди в масках" незнакомы с окружающей их обстановкой.
A research by the Belgrade Human Rights Centre shows that 90% of women think men can get a job easier and 63% of them believe than men earn more than women. Данные проведенного Белградским центром по правам человека исследования свидетельствуют о бытующем среди 90% женщин представлении, что мужчинам легче получить работу, тогда как 63% считают, что мужчины зарабатывают больше женщин.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine... with maybe 84 men trapped inside. Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека.
We have reliable information that says that both of these men were in possession of some of your boss' misdoings, and now they're dead. У нас есть достоверная информация, согласно которой оба эти человека владели некоторыми опасными творениями вашего босса, а теперь они мертвы.
Julian, help Dax find the men who took her combadge, and then I want both of you to get away from here. Джулиан, помоги Джадзии найти человека, забравшего ее коммуникатор, а потом вы оба убирайтесь отсюда.
Captain Rackham, his leadership, any of his men who've been made aware of it. Капитана Рэкхема, его руководство, любого его человека, который знает об этом.
I employ men I expect to get it right. Я нанял человека, который знает, что делать.
Be aware of two wanted men in the Berkshire area, Разыскиваются два человека в районе Беркшира,
Bring the wooden men to my house "Деревянного человека" отнесите ко мне домой
Why are the wooden men brought back home? Почему "деревянного человека" принесли обратно?
But if those three men walk out of that room knowing who I am... then in all probability, all of that disappears. Но если те три человека выйдут из комнаты, зная, кто я тогда по всей вероятности все это исчезнет.
He's one of the best men I know. В жизни не встречал лучше человека.
One of the scientists overseeing the launch of the biggest experiment since NASA sent men to the moon is Paul Collier. Ученый, что контролирует запуск самого крупного эксперимента с времён, когда НАСА отправила человека на Луну, - это Пол Коллир.
Well, maybe Gleed was protecting his men? Ну, может быть Глид защищал своего человека?
You think I identified the wrong men? Думаешь я опознала не того человека?
Murase... You dared to kill one of my men? Э, Мурасэ... как ты посмел грохнуть моего человека?
Except for these, I believe all men can be rehabilitated often by the simple act of having their dignity restored. За исключением их, я верю, что любого человека можно перевоспитать, зачастую просто вернув ему чувство собственного достоинства.
So, kites are more than a thousand years old, and the Chinese used them for military applications, and even for lifting men. Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет, китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека.
What I do mind is a bunch of guys making false accusations and trying to railroad one of my men out of here. Но я против того, чтобы пожарные голословно обвиняли человека и пытались очернить одного из моих людей.
I don't just hate this man, I hate all men. Я не просто ненавижу этого человека - я ненавижу всех людей.
To Pete, a man among men! За Пита, человека с большой буквы!
He cheated one of Ikemoto's men out of money. Он развел человека Икэмото на крупную сумму.