| Twenty-four men, sir. | 24 человека, сэр. |
| Four men could hold off an army. | 4 человека могут сдержать армию. |
| Send your men from inside. | Пошлите своего человека изнутри. |
| Put all your men in the front, okay? | Вашего человека поставьте перед входом. |
| I need three more men. | Мне нужно еще три человека. |
| The girl's murdered innocent men in cold blood. | Она хладнокровно убила невинного человека. |
| Three men - separate SUV's. | Три человека... разные джипы. |
| 302 men disappeared that night. | 302 человека исчезли той ночью. |
| Two of my men were killed. | Два моих человека погибли. |
| Three men, All armed. | Три человека, все вооруженные. |
| You're upsetting the widow of one of my respected men. | Ты расстраиваешь вдову уважаемого человека. |
| Now call off your men. | А теперь отзови своего человека. |
| They've captivated men for centuries. | Они веками манили человека. |
| Destiny is in the hands of men. | Рок творят руки человека. |
| Four and a half men | Четыре с половиной человека? |
| It's got three men in it. | В ней было три человека. |
| That is the greatness of men. | В этом величие человека. |
| There are three men downstairs. | Внизу ждут три человека. |
| Mystery men, the body snatchers? | Загадочного человека, похитителей тел? |
| The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know. | Индийская мудрость, основанная на традиционном знании, тем не менее, научно подтвержденном, предлагает иной путь к новым лекарствам - от человека через мышь и снова к человеку, отвергая традиционный метод, когда всё начинается молекулой и заканчивается клиническими испытаниями. |
| We should have two more men. | Мы можем сделать это, если у нас будет еще два человека. |
| Human rights monitors observed the three men chained together during court proceedings. | Сотрудники правозащитных механизмов были свидетелями того, что в ходе судебного разбирательства эти три человека были прикованы цепями друг к другу. |
| He's posting one of his men here at the house. | Он приставит к дому своего человека. |
| You realize there were four men who died in the attack. | Четыре человека погибло во время атаки. |
| The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child. | Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка. |