Примеры в контексте "Markets - Рынка"

Примеры: Markets - Рынка
In the world of forex and other financial markets the technical analysis(TA) nowdays stands at the main position among others. В мире форекса и других финансовых рынков среди методов прогнозирования рынка сегодня ведущее положение занимает технический анализ.
In fact, the process contributed to the growth of the Eurodollar market as a less-regulated rival to US monetary markets. Всё это способствовало росту рынка евродолларов, более свободному от регулирования, чем американские денежные рынки.
Judging from the perspective that these markets be promising, Korean majors made full-scale entry, and resulted to have the lion's share. Оценивая перспективы этих многообещающих рынков, крупные корейские компании полномасштабно заявили о себе, и в результате получили львиную долю рынка.
Diamond's model is an example of a "thick-market externality" that causes markets to function better when more people and firms participate in them. Модель Даймонда - образец «экстерналии плотного рынка», которая заставляет рынки функционировать лучше при большем количестве вовлечённых продавцов и покупателей.
Leveraging and bubbles were not limited to America's housing market, but also characterized housing markets in other countries. Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран.
The other emerging NVRAMs, such as MRAM, may seek to enter similar niche markets in competition with FeRAM. Другие существующие чипы NVRAM, как, например, MRAM, могут занять своё место в схожих нишах рынка, конкурируя с FeRAM.
In Eastern Europe, milk, cheese, cream and yoghurt products for local markets are produced at several locations. Также, за пределами Германии, молоко, сыры, сливки и йогурт производятся для местного рынка на шести производственных площадках в Восточной Европе.
And that actually has huge implications for the ability of markets to quickly respond to price signals, and situations where there are deficits, for example. На самом деле, последствия этого громадны - для способности рынка быстро реагировать на изменения цены, или в ситуации дефицита, к примеру.
This challenges the Washington Consensus, with its one-size-fits-all formula of privatization, deregulated labor markets, financial liberalization, international economic integration, and macroeconomic stability based on low inflation. Это ставит под вопрос Вашингтонский консенсус с его единой для всех формулой приватизации, дерегулирования рынка труда, финансовой либерализации, международной экономической интеграции и макроэкономической стабильности, основанной на низком уровне инфляции.
The obstinacy of industrial countries is understandable from the traditional viewpoint of putting the prosperity and security of one's own national markets and domestic producers first. Неуступчивость промышленно развитых стран понятна в рамках традиционных подходов, ставящих во главу угла благополучие и безопасность национального рынка и национальных производителей.
While he has the right instincts concerning labor markets, he is very French on other issues. В то время, как его инстинкты правильны в отношении рынка труда, он сохраняет традиционно французское отношение к другим вопросам.
Moreover, they have been hard hit by the contraction of domestic markets - the result of demand compression policies - as well as by trade liberalization. Кроме того, по промышленности этих стран ударило сжатие внутреннего рынка - результат политики ограничения спроса, - а также либерализация внешней торговли.
Asset markets have plunged to record lows. Возможности рынка капиталов сузились до рекордно низкого уровня.
Given that Africa is a diverse continent with many languages, traditions and customs, however, it is necessary to ensure that solutions are customized to specific country markets. С учетом того, что Африка представляет собой довольно пестрый континент с множеством языков, традиций и обычаев, необходимо добиваться того, чтобы искомые технические решения подходили к условиям рынка конкретной страны.
On the other hand, thriving sectors like construction and transportation are non-tradable, thus relying solely on small domestic markets. С другой стороны, бурно развивающиеся отрасли, например строительство и транспорт, не связаны с внешней торговлей, то есть зависят только от небольшого внутреннего рынка.
Tata Consultancy Services is an example of a multinational corporation innovating to participate in low-income markets (see box 2). Консалтинговая компания "Тата" служит примером того, как мультинациональная корпорация осуществляет инновационную деятельность для выхода на малобюджетные сегменты рынка (см. вставку 2).
The Implenia Global Solutions Division combines the know-how and resources of the entire Group to meet the needs of markets worldwide. Подразделение международного сотрудничества (Implenia Global Solutions Division) объединяет профессиональные знания и опыт создания новых технологий всей Группы компаний для удовлетворения запросов мирового рынка.
We built a strong team of consultants, examined industries' markets, implemented the unique methods of sourcing and accessment of specialists, built professional networks and extensive talent's database. Это уникальный для нашего рынка продукт, и клиенты признали его выгоду. Кроме этого, получив в марте 2009 года лицензию на трудоустройство за рубежом, нам удалось реализовать несколько проектов по обеспечению ИТ персоналом ведущих европейских компаний.
The real mission of Bakokko consists in the constant search of new models and creative finishings to best satisfy the requirements of new and more demanding markets. Соединяя воедино традицию и новаторство, фабрика применяет как ручной труд ремесленников, так и самое современное производственное оборудование. Стараясь удовлетворить потребности любого рынка, Бакокко постоянно находится в поиске новых моделей и вариантов отделок.
However, both the arcade and home markets would be dominated by Pong clones, which flooded the market and led to the video game crash of 1977. Постепенно рынок как аркадных, так и домашних игр переполнился однообразными клонами Pong, что привело к кризису рынка видеоигр в 1977 году.
Leveraging and bubbles were not limited to America's housing market, but also characterized housing markets in other countries. Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран.
While product markets have held center stage in the creation of the single European market, services continue to be fragmented by national regulatory, anti-competitive practices. Если рынки продуктов занимали центральное место в создании единого европейского рынка, то сфера услуг до сих пор остается разрозненной вследствие существования внутригосударственных мер регулирования, препятствующих конкуренции.
If not properly regulated through anti-trust legislation, high levels of concentration of ownership, which were a characteristic feature of financial markets, could lead to a non-competitive market resulting in inefficiencies and unfairness. При отсутствии надлежащего регулирования на основе антитрестовского законодательства высокий уровень концентрации собственности, характерный для финансовых рынков, может привести к неконкурентоспособности рынка, что выразится в неэффективности и несправедливости.
Market-seeking OFDI is driven by the competitive impulse to access new markets, distribution networks and marketing channels in order to secure greater influence over supply chains. Вывоз ПИИ с ориентацией на освоение рынка мотивируется конкурентным импульсом, побуждающим искать доступ к новым рынкам, распределительным системам и каналам сбыта в целях приобретения возможности оказывать более значительное воздействие на производственно-сбытовые системы.
Delphi Capital is an investment company that provides capital markets and investment banking services in the Ukrainian market place for international and domestic investors and corporates. Delphi Capital является инвестиционной компанией, которая предоставляет своим клиентам услуги, связанные с привлечением капиталов и инвестиционно-банковские услуги на украинском рынка для отечественных и международных инвесторов и корпораций.