Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскар

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскар"

Примеры: Madagascar - Мадагаскар
Mr. Neustrup, introducing the draft resolution, said that Andorra, Colombia, Egypt, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Madagascar, Malta, Namibia, Nigeria, Republic of Moldova, Rwanda and Zimbabwe had joined the sponsors. Г-н Нойструп, внося на рассмотрение Комитета проект резолюции, говорит, что Андорра, Гватемала, Гвинея-Бисау, Грузия, Египет, Зимбабве, Колумбия, Мадагаскар, Мальта, Намибия, Нигерия, Республика Молдова и Руанда присоединились к числу авторов.
Indonesia provided a technical cooperation programme in 2003 to 11 African countries (Egypt, Ethiopia, Ghana, Madagascar, Malawi, Namibia, Nigeria, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe). Индонезия в 2003 году начала осуществление программы технического сотрудничества для 11 африканских стран (Гана, Египет, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Эфиопия и Южная Африка).
In March 2004, Madagascar was again hit by a cyclone, which killed almost 200 people and left more than 200,000 people homeless. В марте 2004 года на Мадагаскар вновь обрушился циклон, в результате которого погибло почти 200 человек и свыше 200000 человек остались без крова.
Madagascar recognized only one indivisible China, the People's Republic of China, with which it had for many years maintained relations of friendship and cooperation based on the principles of the Charter of the Organization. Мадагаскар признает лишь один неделимый Китай, Китайскую Народную Республику, с которой он на протяжении многих лет поддерживает отношения дружбы и сотрудничества на основе принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Algeria, Benin, Bolivia, Grenada, India, Jamaica, Madagascar, Morocco, Mauritania, Nicaragua and Somalia had also decided to sponsor the draft resolution. Он объявляет, что к числу соавторов присоединились также Алжир, Бенин, Боливия, Гренада, Индия, Мавритания, Мадагаскар, Марокко, Никарагуа, Сомали и Ямайка.
The following countries had joined in sponsoring the draft resolution: Bulgaria, Croatia, Ecuador, Iceland, Madagascar, Malawi, Monaco, New Zealand, Romania, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. Он говорит, что следующие страны присоединились к числу авторов этого проекта резолюции: Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Исландия, Испания, Мадагаскар, Малави, Монако, Новая Зеландия, Румыния, Украина, Хорватия и Эквадор.
Mr. Mpundu (Zambia), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that Madagascar, a SADC candidate country, associated itself with his statement. Г-н Мпунду (Замбия) выступает от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) и отмечает, что Республика Мадагаскар, являющаяся кандидатом на вступления в Сообщество, присоединяется к его заявлению.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the following countries had also become sponsors: Benin, Dominican Republic, Madagascar, Malawi, Mozambique and Niger. З. Г-н Хан (Секретарь Комитета) объявляет, что следующие страны хотели бы также стать соавторами проекта: Бенин, Доминиканская Республика, Мадагаскар, Малави, Мозамбик и Нигер.
Madagascar is a member of the International Labour Organization (ILO) and host to the ILO Area Office; more than 35 ILO conventions have been ratified. Мадагаскар является членом Международной организации труда, и на его территории расположено Региональное бюро этой организации; ратифицированы более 35 конвенций МОТ.
In conformity with article 6 of the Convention, Madagascar assures protection to everyone within its jurisdiction by incorporating measures into its Constitution and positive law to make such protection effective. В соответствии со статьей 6 Конституции Мадагаскар гарантирует каждому человеку, находящемуся под его юрисдикцией, защиту посредством закрепления в своей Конституции и в своем позитивном праве мер, направленных на фактическое обеспечение этой защиты.
Madagascar, with the support of its technical and financial partners, established economic recovery policies that were interrupted by two major political crises: the first in 1991 and the second in 2002. При поддержке технических и финансовых партнеров Мадагаскар начал осуществлять политику оживления экономики, отмеченную двумя крупными политическими кризисами, первый из которых произошел в 1991 году, а второй - в 2002 году.
The representative of Portugal orally revised the draft resolution and announced that the Bahamas, Chile, El Salvador, Madagascar, Mauritius, Namibia, Panama, Senegal, Sierra Leone and Ukraine had joined as sponsors. Представитель Португалии внес устные изменения в проект резолюции и объявил, что к числу его авторов присоединились Багамские Острова, Маврикий, Мадагаскар, Намибия, Панама, Сальвадор, Сенегал, Сьерра-Леоне, Украина и Чили.
Bangladesh, Belarus, Cameroon, Ecuador, El Salvador, Ghana, Kyrgyzstan, Madagascar, Malaysia, Mongolia, Namibia, Togo and Viet Nam also joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. Кроме того, к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями присоединились Бангладеш, Беларусь, Вьетнам, Гана, Камерун, Кыргызстан, Мадагаскар, Малайзия, Монголия, Намибия, Сальвадор, Того и Эквадор.
IOF has participated in international efforts towards conflict prevention and resolution, and peace consolidation on the ground in Guinea, Madagascar, Mauritania and the Niger. МОФС приняла участие в международных усилиях по предотвращению и урегулированию конфликтов и в деле укрепления мира в таких странах, как Гвинея, Мавритания, Мадагаскар и Нигер.
The candidates selected were: Heliarivonjy Rakotondramano (Madagascar), Hla Myo Tun (Myanmar), Yaya Djire (Mali) and Suzan Mohamed El-Gharapawy (Egypt). Ими стали: Элиаривундзи Ракутундзаману (Мадагаскар), Хла Мьо Тун (Мьянма), Я-я Джире (Мали) и Сьюз хан Мухаммад аль-Гарапауи (Египет).
Madagascar believes that the central role of the United Nations in seeking viable solutions to the international economic and financial crisis that continues to affect the lives of millions of people in the world, especially the most vulnerable, must be reaffirmed. Мадагаскар считает необходимым укрепить центральную роль Организации Объединенных Наций в поиске практических решений проблем, вызванных глобальным финансово-экономическим кризисом, который по-прежнему сказывается на миллионах людей повсюду в мире, прежде всего на наиболее уязвимых группах населения.
In this regard, Madagascar recognizes that first and foremost, each country is responsible for its own economic and social development, and thus the necessity of national appropriations for capacity-building to attack economic and social issues with a direct impact on the people. В связи с этим Мадагаскар признает, что страны в первую очередь сами отвечают за собственное социально-экономическое развитие, из чего вытекает необходимость национальной ответственности за укрепление потенциала для решения социально-экономических проблем, напрямую затрагивающих население.
Madagascar stated that although it had some research infrastructure, the technical and material capacities of its existing institutions needed to be strengthened to enable them to achieve their expected results in a timely manner. Мадагаскар заявил, что, хотя у него имеется некоторая инфраструктура научных исследований, технические и материальные возможности существующих учреждений страны нуждаются в укреплении, с тем чтобы они могли своевременно достигать ожидаемых от них результатов.
The top recipients among African least developed countries in 2008 were Angola, the Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Guinea, Madagascar and the Sudan. Основными получателями среди наименее развитых стран Африки в 2008 году были Ангола, Гвинея, Демократическая Республика Конго, Мадагаскар, Судан и Экваториальная Гвинея.
Madagascar has been the subject of no sanction either by the Security Council or the General Assembly and therefore cannot be denied its right to take the floor. Мадагаскар не является объектом санкций ни со стороны Совета Безопасности, ни со стороны Генеральной Ассамблеи, и поэтому ему невозможно отказать в праве выступить.
With respect to the Republic of Madagascar as a country, I should like to recall that in March 2009, SADC decided not to recognize the self-proclaimed Malagasy Government. Что касается Республики Мадагаскар как страны, то я хотел бы напомнить о том, что в марте 2009 года САДК приняло решение не признавать самопровозглашенное правительство Мадагаскара.
Some States indicated a specific need to discuss casework and best practices in the disposal of confiscated proceeds of crime or property (Madagascar) and in the area of mutual legal assistance and the establishment of jurisdiction as foreseen in article 15 of the Convention (Algeria). Некоторые государства отдельно отмечали необходимость обсуждения конкретных примеров и наилучшей практики в отношении распоряжения конфискованными доходами от преступлений или имуществом (Мадагаскар) и в области взаимной правовой помощи и установления юрисдикции, как это предусмотрено в статье 15 Конвенции (Алжир).
In fact, only three vessels supply gas to Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. Газ на Коморские Острова, Мадагаскар, Маврикий, Сейшельские Острова и в Танзанию доставляют по сути лишь три судна.
To demonstrate its solidarity with the international community in combating terrorism, Madagascar has ratified 12 of the 13 conventions on this subject and has signed the thirteenth: Чтобы продемонстрировать свою солидарность с международным сообществом в борьбе с терроризмом, Мадагаскар ратифицировал 12 из 13 конвенций по этому вопросу и подписал 13ю:
Tanzania continues to provide sanctuary to refugees with the majority coming from Burundi, the Democratic Republic of Congo, Somalia and other nationalities such as Ethiopia, Madagascar, Kenya, Uganda, Zimbabwe, Comoro, Rwanda and Eritrea. Танзания продолжает предоставлять убежище беженцам, большинство которых прибывает из Бурунди, Демократической Республики Конго, Сомали и из таких других стран, как Эфиопия, Мадагаскар, Кения, Уганда, Зимбабве, Коморские Острова, Руанда и Эритрея.