Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскар

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскар"

Примеры: Madagascar - Мадагаскар
In the Cretaceous period, Madagascar was subject to devastating droughts. В меловой период Мадагаскар был крайне подвержен засухам.
Now more than ever before, Madagascar needs the support of the international community so that the achievements of the past years are not wiped out. Сейчас как никогда Мадагаскар нуждается в поддержке международного сообщества, чтобы сохранить достижения последних лет.
This is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors. Именно такой подход при поддержке доноров занимает сейчас Мадагаскар.
Madagascar is presently the largest producer of natural vanillin. Главным производителем натурального ванилина является Мадагаскар.
Most are restricted to the island of Madagascar. В основном проживают на острове Мадагаскар.
Madagascar is still fragile and vulnerable to the impact of natural disasters. Мадагаскар по-прежнему уязвим и подвержен стихийным бедствиям.
Madagascar is relatively distant from the major international markets. Мадагаскар относительно изолирован от основных международных рынков.
Madagascar is open to any proposal that would not damage the effectiveness of the Security Council. Мадагаскар открыт к рассмотрению любых предложений, которые не подорвут эффективность Совета Безопасности.
Madagascar also attached great importance to the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. Мадагаскар придает большое значение созданию фонда диверсификации сырьевых товаров африканских стран.
Despite its return to democracy and its reorientation towards a market economy, Madagascar was experiencing an economic and social crisis. Несмотря на демократическое обновление и ориентацию на рыночную экономику, Мадагаскар переживает экономический и социальный кризис.
Madagascar should also be required to furnish details of the way in which it implemented each article of the Convention. Мадагаскар должен представить также подробные сведения об осуществлении каждой из статей Конвенции.
Madagascar particularly appreciates the Organization's continuing efforts in the area of preventive diplomacy and the maintenance and consolidation of peace. Мадагаскар особо высоко оценивает постоянные усилия Организации в области превентивной дипломатии и поддержания и укрепления мира.
Accordingly, Madagascar supports the establishment of an international instrument on the identification of supply channels and on the traceability of small weapons. В этой связи Мадагаскар поддерживает создание международного механизма по определению каналов поставки и возможности отслеживания стрелкового оружия.
Madagascar appealed to the international community to ensure the timely implementation of that plan. Мадагаскар призывает международное сообщество обеспечить своевременное осуществление этого плана.
In this context, Madagascar welcomes the existence of other international tribunals. В этой связи Мадагаскар приветствует наличие других международных трибуналов.
Madagascar notes with appreciation the content of the proposed supplement and expresses its agreement on the proposals it contains. Мадагаскар с признательностью отмечает содержание предлагаемого дополнения и соглашается с представленными в нем предложениями.
As an island State, Madagascar has not been spared from these disasters over the past 10 years. На протяжении последних 10 лет такие бедствия не щадили и островное государство Мадагаскар.
Madagascar has given the fight against corruption the very highest priority. Мадагаскар уделяет самое первоочередное внимание борьбе с коррупцией.
The Republic of Madagascar is ready to do everything in its power to put the country back on the path of development. Республика Мадагаскар готова сделать все возможное, чтобы вновь вернуть страну на путь развития.
In this respect, Madagascar would like solemnly to pay warm tribute to the initiators of this special session. В этой связи Мадагаскар хотел бы тепло поблагодарить организаторов этой специальной сессии.
Let me just mention Madagascar, Angola and the peace agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Позвольте мне упомянуть здесь Мадагаскар, Анголу и мирное соглашение между Руандой и Демократической Республикой Конго.
This crisis is now over and Madagascar is now experiencing a new era full of hope. Этот кризис теперь разрешен, и Мадагаскар сейчас переживает новую эру надежд.
By some standards, Madagascar is a poor country. По некоторым нормам Мадагаскар является бедной страной.
The President of the Republic of Madagascar has proposed the establishment at the national level of a non-aggression pact among recognized religious institutions. Президент Республики Мадагаскар предложил заключить на национальном уровне пакт о ненападении между признанными религиозными учреждениями.
Madagascar had been one of the first countries to sign that instrument, which it intended to ratify. Мадагаскар одним из первых подписал этот документ и намерен его ратифицировать.