Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскару

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскару"

Примеры: Madagascar - Мадагаскару
As a result of the drastic actions and concrete measures it has taken, Madagascar has seen a considerable reduction in infant and child mortality. Благодаря решительным шагам и конкретным мерам Мадагаскару удалось существенно сократить показатели младенческой и детской смертности.
That means that there are 23 countries that reject Madagascar taking the floor. Это означает, что 23 страны выступают против предоставления слова Мадагаскару.
There are only four countries that accept that Madagascar should take the floor. Лишь четыре страны проголосовали за то, чтобы предоставить слово Мадагаскару.
CRC recommended that Madagascar expedite the establishment of an institution to monitor and evaluate the implementation of CRC. КПР рекомендовал Мадагаскару активизировать процесс создания учреждения для мониторинга и оценки хода выполнения КПР.
This is malaria spreading across Madagascar. Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару.
On 29 May 1942, the Japanese submarines I-10, I-16 and I-20 arrived at Madagascar. 29 мая 1942 три японские лодки I-10, I-16 и I-20 подошли к Мадагаскару.
The Assembly will proceed immediately to consider agenda item 177, entitled "Emergency assistance to Madagascar". Ассамблея немедленно приступает к рассмотрению пункта 177 повестки дня, озаглавленного "Чрезвычайная помощь Мадагаскару".
Emergency assistance to Madagascar (item 177). Чрезвычайная помощь Мадагаскару (пункт 177).
Support was provided to Madagascar, Malawi, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Помощь была оказана Замбии, Зимбабве, Мадагаскару, Малави и Намибии.
Madagascar should approach the Centre for Human Rights for guidance on how to present its report. Мадагаскару следует обратиться к Центру по правам человека за разъяснениями в отношении того, как должен быть представлен его доклад.
The table below presents the follow-up evaluation of implementation of the programme emerging from the Madagascar Action Plan. Ниже приведена таблица, отражающая динамику выполнения программы в рамках Национального плана действий по Мадагаскару.
The second discussion focused on Ghana and Madagascar. Второй форум был посвящен Гане и Мадагаскару.
In 2006, such assistance was provided to Madagascar, Mali, Togo and Uruguay. В 2006 году помощь такого рода была предоставлена Мадагаскару, Мали, Того и Уругваю.
Needs assessment reports and country investment profiles on Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique and the United Republic of Tanzania have been produced. Подготовлены доклады об оценке потребностей и страновые инвестиционные обзоры по Ботсване, Гане, Мадагаскару, Мозамбику и Объединенной Республике Танзании.
In 2006, FAO assisted Madagascar in a range of activities to support agribusiness initiatives. В 2006 году ФАО помогла Мадагаскару провести различные мероприятия в поддержку инициатив в области сельскохозяйственного предпринимательства.
It commended Madagascar for having supported the objectives of "Education for All". Лаос выразил Мадагаскару свое удовлетворение в связи с поддержкой последним целей программы "Образование для всех".
Madagascar would be pleased to host the sixth Conference in 2009. Мадагаскару будет очень приятно принимать у себя участников шестой конференции в 2009 году.
By resolution 48/234 of 14 February 1994, the General Assembly called upon the international community to provide additional emergency aid for Madagascar. В своей резолюции 48/234 от 14 февраля 1994 года Генеральная Ассамблея обратилась к международному сообществу с просьбой в срочном порядке оказать дополнительную поддержку Мадагаскару.
Mr. LEGAL (France) said that his delegation also supported the inclusion of the additional agenda item on emergency assistance to Madagascar. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция) говорит, что его делегация также поддерживает просьбу о включении в повестку дня нового пункта об оказании чрезвычайной помощи Мадагаскару.
Thus, UNCTAD assisted Thailand, Mauritania, Madagascar, Vietnam and Ecuador in preparing, elaborating or reviewing national competition and/or consumer protection legislation. Исходя из этого ЮНКТАД оказала помощь Таиланду, Мавритании, Мадагаскару, Вьетнаму и Эквадору в подготовке, разработке или пересмотре национального законодательства по вопросам конкуренции и/или защиты интересов потребителей.
The Secretary-General also confirmed that the United Nations would continue to support Madagascar through the transition and beyond. Генеральный секретарь также подтвердил, что Организация Объединенных Наций будет по-прежнему оказывать поддержку Мадагаскару в течение переходного этапа и в последующий период.
CRC also recommended that Madagascar ensure that the institutionalization of twins is a measure of last resort. КПР также рекомендовал Мадагаскару обеспечить, чтобы помещение близнецов в государственные воспитательные учреждения рассматривалось в качестве крайней меры.
Madagascar should also consider amending its legislation on abortion so as to bring it into line with ICCPR. Мадагаскару также следует рассмотреть возможность внесения соответствующих поправок в его законодательство, касающееся абортов, для приведения его в соответствие с положениями МПГПП.
He recommended that reminders should be sent to Barbados, Brazil, the Central African Republic, Chile and Madagascar requesting additional information. Он рекомендует направить напоминания Барбадосу, Бразилии, Центральноафриканской Республике, Чили и Мадагаскару, запросив при этом дополнительную информацию.
To this end, three national reports on Ethiopia, Madagascar and the United Republic of Tanzania have been produced, in consultation with national experts. С этой целью в консультации с национальными экспертами были подготовлены три национальных доклада по Мадагаскару, Объединенной Республике Танзании и Эфиопии.