Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскар

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскар"

Примеры: Madagascar - Мадагаскар
Madagascar and Uganda also wished to sponsor the draft resolution. Кроме того, в их число пожелали войти Мадагаскар и Уганда.
Zambia and Madagascar have also indicated their willingness to provide facilities, and agreements to formalize these arrangements are in progress. Замбия и Мадагаскар также изъявили свое желание предоставить помещения, и в настоящее время ведется работа по заключению соглашений, официально оформляющих эти предложения.
Mr. Bakoniarivo (Madagascar) said it was generally acknowledged that the adoption of the Statute had required compromises of all States. Г-н БАКУНИАРИВУ (Мадагаскар) говорит, что, как повсеместно признается, для принятия Статута были необходимы компромиссы со стороны всех государств.
Madagascar reaffirms its support for the United Nations though its presence every year at this annual gathering. Мадагаскар подтверждает свою поддержку Организации Объединенных Наций своим ежегодным присутствием на этом проводимом каждый год форуме.
Madagascar, whose Constitution and national laws are based on the principles of the United Nations Charter, endorses those values. Мадагаскар, Конституция и национальные законы которого основаны на принципах Устава Организации Объединенных Наций, поддерживает эти ценности.
1993: International Seminar on the Judicial Power, Foulpointe, Madagascar 1993 год: Международный семинар по вопросам судебной власти, Фулпойнт (Мадагаскар)
1987: Scientific Conference on the Constitutional High Court, Antananarivo, Madagascar 1987 год: Научная конференция, посвященная деятельности Верховного конституционного суда, Антананариву (Мадагаскар)
As an island nation, Madagascar also attaches great importance to the monitoring of its territorial waters and coastlines. Поскольку Мадагаскар является островным государством, он также уделяет большое внимание осуществлению контроля за своими территориальными водами и побережьем.
In 2002 Madagascar received from the United States Government patrol boats enabling it to bolster its coastal monitoring. В 2002 году Мадагаскар получил от правительства США скоростные сторожевые катера, которые позволяют ему осуществлять более жесткий контроль на национальном уровне.
As a member of Interpol, Madagascar participates actively in its information exchanges. Мадагаскар в качестве члена Международной организации уголовной полиции принимает активное участие в осуществляемом ею обмене информацией.
Several countries, such as Luxembourg, Madagascar, Mongolia and South Africa, have established multi-stakeholder national coordinating committees or interim secretariats. Ряд стран, таких, как Люксембург, Мадагаскар, Монголия и Южная Африка, учредили национальные координационные комитеты в составе многих участников или временные секретариаты.
For its part, Madagascar had formulated several development programmes from a global perspective of poverty relief. Со своей стороны Мадагаскар разработал различные программы в области развития, исходя из глобальной перспективы борьбы с бедностью.
Madagascar is seeking to play an active and efficient role in African and international organizations. Мадагаскар хотел бы играть активную и весомую роль в составе как африканских, так и международных организаций.
Madagascar has made great progress, which has been recognized by international institutions and the major Powers. Мадагаскар добился значительных успехов - это признают как международные организации, так и ведущие мировые державы.
Pilot projects are focused on least developed countries, including Ethiopia, United Republic of Tanzania, Madagascar, Bangladesh and Angola. Экспериментальные проекты осуществляются в основном в наименее развитых странах, включая Эфиопию, Танзанию, Мадагаскар, Бангладеш и Анголу.
Madagascar is the first country of focus for the Alliance. Первой страной, в которой Союз начал целенаправленную деятельность, стал Мадагаскар.
Madagascar: Provided input in education. Мадагаскар: содействие деятельности в области образования.
The Republic of Madagascar submitted a letter of explanation and has indicated its intention to submit its report by January 2005. Республика Мадагаскар представила письмо с объяснениями и заявила о своем намерении представить свой доклад к январю 2005 года.
The panel also showcased the experience of strengthening community capacity in the municipality of Antananarivo, Madagascar. В ходе работы группы сообщалось также об опыте укрепления потенциала общин в Антананариву, Мадагаскар.
Madagascar belongs to the great African family and intends to remain within it. Мадагаскар принадлежит к великой африканской семье и будет принадлежать к ней всегда.
Madagascar welcomes the efforts and initiatives undertaken to find innovative sources of development financing. Мадагаскар хотел бы поприветствовать усилия и инициативы, направленные на изыскание новаторских источников финансирования развития.
Each year, Madagascar falls victim to natural disasters destroying basic infrastructure and agricultural production among other things. Ежегодно на Мадагаскар обрушиваются стихийные бедствия, приводящие, в частности, к разрушительным последствиям для его базовой инфраструктуры и сельскохозяйственного производства.
Madagascar expressed support for the appointment of representatives of Governments and non-governmental organizations to the management and review body. Мадагаскар выразил поддержку идее назначения в состав органа по управлению и обзору представителей правительств и неправительственных организаций.
Madagascar therefore reiterates its request for technical and financial assistance from the United Nations and its partners for capacity-building. Поэтому Мадагаскар вновь обращается к Организации Объединенных Наций и ее партнерам с просьбой об оказании технической и финансовой помощи для укрепления его потенциала.
Madagascar thanks the facilitators and coordinators for their efforts. Мадагаскар благодарит посредников и координаторов за их усилия.