Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскаром

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскаром"

Примеры: Madagascar - Мадагаскаром
The Mauritius Sevens team participates in Indian Ocean tournaments with Réunion and Madagascar. Команда «Mauritius Sevens team» участвует в турнирах Индийского океана вместе с Реюньоном и Мадагаскаром.
That is the case in the question of Madagascar. Именно так обстоит дело с Мадагаскаром.
Initial reports were submitted by Djibouti, Madagascar and Rwanda. Первоначальные доклады были представлены Джибути, Мадагаскаром и Руандой.
In addition, collaboration relating to birth registration took place between Afghanistan and Bangladesh, and between Madagascar and Uganda. Кроме того, сотрудничество в сфере регистрации рождений осуществляется между Афганистаном и Бангладеш, Мадагаскаром и Угандой.
The Commission heard presentations on the submissions made by Bangladesh and by Madagascar. Комиссия заслушала презентации, которые были посвящены представлениям, поданным Бангладеш и Мадагаскаром.
He commended the excellent working relations between Madagascar and UNDP. Он дал высокую оценку прекрасным рабочим отношениям между Мадагаскаром и ПРООН.
Bilateral diplomatic negotiations between France and Madagascar. Участник двусторонних дипломатических переговоров между Францией и Мадагаскаром.
Mr. ANDO pointed out that Macao Special Administrative Region should come before Madagascar on the list. Г-н АНДО отмечает, что Специальный административный регион Макао должен стоять в списке перед Мадагаскаром.
I should like to acknowledge receipt of your letter of 2 November 2007 concerning Madagascar's implementation of resolution 1540 (2004). Хотел бы подтвердить получение Вашего письма от 2 ноября 2007 года, касающегося выполнения резолюции 1540 (2004) Мадагаскаром.
The Constitution also acknowledges that international conventions ratified by Madagascar, once published, have authority above that of domestic legislation. В Конституции также устанавливается, что ратифицированные Мадагаскаром международные конвенции после их опубликования имеют верховенство над постановлениями внутреннего законодательства.
The following recommendations will be examined by Madagascar, which will provide responses in due course. Приводимые ниже рекомендации будут изучены Мадагаскаром, который представит по ним ответы в должное время.
Another major initiative of FAO was the introduction of cross-border projects in promoting investment and cooperation opportunities between Madagascar and Mauritius. Другой крупной инициативой ФАО стала реализация трансграничных проектов поощрения инвестиций и расширения возможностей сотрудничества между Мадагаскаром и Маврикием.
In May 2008, Madagascar had signed an agreement with the International Health Partnership. В мае 2008 года Мадагаскаром было подписано соглашение с Международным партнерством в области здравоохранения.
Our experiments in that respect with Madagascar and Mozambique are proving to be mutually beneficial and hold great promise for the future. Наши соответствующие совместные эксперименты с Мадагаскаром и Мозамбиком оказываются взаимовыгодными и сулят большие перспективы в будущем.
Since acceding to independence on 26 June 1960, Madagascar has witnessed three republics marked by two transitional regimes. С момента обретения Мадагаскаром независимости 26 июня 1960 года в нем сменились три республики и устанавливались два переходных режима.
In the wake of this decision, the Government of Saudi Arabia offered to draw up a bilateral agreement with Madagascar on the protection of migrant workers. ЗЗ. После принятия такого решения о приостановлении Саудовская Аравия предложила заключить с Мадагаскаром двустороннее соглашение о защите трудящихся-мигрантов.
Constraints Apart from cultural constraints and the lack of resources, the political crisis has considerably hampered the full implementation of the recommendations accepted by Madagascar. Помимо ограничений культурного характера и нехватки средств, процесс выполнения всех одобренных Мадагаскаром рекомендаций был существенно затруднен из-за воздействия политического кризиса.
Creation of teaching material on the judicial application of international standards ratified by Madagascar; Создание учебного материала о судебном применении международных стандартов, ратифицированных Мадагаскаром
The Committee expresses its appreciation for the detailed and comprehensive report submitted by Madagascar as well as for the extensive additional information provided in its written responses to the list of issues. Комитет выражает свою признательность за подробный всеобъемлющий доклад, представленный Мадагаскаром, а также за обширную дополнительную информацию, содержащуюся в его письменных ответах на перечень вопросов.
We could be flying over the North Pole or Madagascar! Мы можем быть над Северным полюсом или Мадагаскаром!
Support for the Inter-Ministerial Committee on Inter-country Adoption to draw up and implement legal and administrative measures arising from the ratification by Madagascar of The Hague Convention. Поддержка деятельности Межведомственного комитета по вопросам межгосударственного усыновления с целью разработки и осуществления правовых и административных мер, вытекающих из ратификации Мадагаскаром Гаагской конвенции.
The Task Force has confirmed its intention to work with Madagascar and Nigeria, two countries that had expressed interest in benefiting from the initiative. Целевая группа подтвердила свое намерение работать с Мадагаскаром и Нигерией - двумя странами, которые проявили интерес к использованию этой инициативы.
Portugal welcomed Madagascar's standing invitation to special procedures, signature of ICCPR-OP 2, and creation of the Independent National Human Rights Commission. Португалия высоко оценила постоянное приглашение, предоставленное Мадагаскаром специальным процедурам, подписание ФП 2-МПГПП, а также создание Независимой национальной комиссии по правам человека.
Evaluation of the sixth programme of cooperation between UNFPA and Madagascar С. Оценка шестой программы сотрудничества между ЮНФПА и Мадагаскаром
In 1976, the Union of the Comoros concluded a bilateral treaty with Madagascar on mutual legal assistance, extradition and exchange of information. Союз Коморских Островов заключил двусторонний договор о взаимной помощи по уголовным делам, выдаче и обмене информацией с Мадагаскаром в 1976 году.