Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскар

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскар"

Примеры: Madagascar - Мадагаскар
Madagascar stated that the relevant definitions were included in pending draft legislation. Мадагаскар указал, что в один из законопроектов включены соответствующие определения.
Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. Мадагаскар упомянул о законопроекте, в который включен состав преступления изготовления оружия из незаконных составных частей и компонентов.
Madagascar clarified that the offence was included in draft legislation that was pending adoption. Мадагаскар разъяснил, что данный состав преступления включен в находящийся на рассмотрении законопроект.
At present Madagascar does not yet have any national legislation on terrorism. В настоящее время Мадагаскар пока не имеет национального законодательства по терроризму.
In addition, Madagascar cooperates actively with INTERPOL on a regular basis. Кроме того, Мадагаскар на регулярной основе активно сотрудничает с Интерполом.
She reiterated Madagascar's commitment to its obligations under the Convention against Torture. Она подтверждает, что Мадагаскар привержен выполнению своих обязательств по Конвенции против пыток.
Ms. Rahantanirina (Madagascar) said that parliamentary discussions had been held on the establishment of gender-sensitive budgets in various ministries. Г-жа Рахантанирина (Мадагаскар) говорит, что в парламенте проводились дискуссии по вопросу о составлении различными министерствами бюджетов, ориентированных на нужды женщин.
Ms. Ramanandraibe (Madagascar) said that both parents had equal rights to custody of children. Г-жа Раманандраибе (Мадагаскар) говорит, что оба родителя уравнены в своих правах опеки над детьми.
Madagascar intends to continue its endeavours to restore dialogue with the Committee by submitting this report for review. Мадагаскар преисполнен решимости принимать меры, направленные на возобновление диалога с Комитетом, представляя его вниманию настоящий доклад.
Colonized by France since 1896, Madagascar regained its independence on June 26, 1960. Мадагаскар, ставший колонией Франции в 1896 году, вновь обрел свою независимость 26 июня 1960 года.
As a State party, Madagascar has adopted an appropriate legal framework and has implemented a policy for the elimination of discrimination against women. В качестве государства-участника Мадагаскар располагает соответствующим правовым механизмом и проводит политику, направленную на ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
Madagascar signed the Optional Protocol on 7 September 2000. 7 сентября 2000 года Мадагаскар подписал Факультативный протокол.
We welcome Madagascar, Suriname and the Cook Islands as parties to the Rome Statute. Мы приветствуем Мадагаскар, Суринам и Острова Кука, ставших участниками Римского статута.
Those institutions and their programmes are making a difference in the daily lives of people throughout Africa, including in Madagascar. Эти институты и их программы оказывают существенное воздействие на повседневную жизнь людей во всей Африке, включая Мадагаскар.
Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the south-west Indian Ocean. Мадагаскар - это остров, находящийся в 400 км от побережья Мозамбика, в юго-западной части Индийского океана.
To address this situation, Madagascar requests technical and financial assistance from international partners and organizations. Для исправления такого положения Мадагаскар обращается за технической и финансовой поддержкой к своим партнерам и международным организациям.
Madagascar requests the continued support of technical and financial partners in order to increase the number of deeds issued. С целью увеличения количества выдаваемых свидетельств Мадагаскар обращается с просьбой о дальнейшей финансовой и технической поддержке со стороны партнеров.
Madagascar is committed to correcting the imbalanced distribution of health-care professionals, which is prejudicial to rural areas. Мадагаскар принял на себя обязательство по выравниванию распределения в стране медицинских работников, от которого страдают сельские районы.
Madagascar requests the continuation of the international community's support and assistance for literacy programmes and campaigns. Мадагаскар обращается с просьбой о дальнейшей помощи и поддержке со стороны международного сообщества для программ и мероприятий по повышению грамотности населения.
Madagascar has eight rehabilitation centres for children. Мадагаскар располагает восемью исправительными центрами для детей.
Madagascar also has 11 special education centres for disabled children, 1 public and 10 private. Кроме того, Мадагаскар располагает 11 специализированными учебными центрами для инвалидов, 1 из которых является государственным и 10 частными.
Madagascar is also cooperating with NGOs, such as Transparency International and the Association for the Prevention of Torture. Мадагаскар также сотрудничает с неправительственными организациями, в частности с организацией "Международная транспарентность" и Ассоциацией за предотвращение пыток.
Madagascar participates actively in various meetings on human rights under the auspices of the African Union. Мадагаскар активно участвует в различных встречах по вопросам прав человека, проводимых под эгидой Африканского союза.
Madagascar collaborates with the United Nations and conducts an ongoing dialogue with the treaty monitoring bodies through the submission of initial and periodic reports. Мадагаскар сотрудничает с Организацией Объединенных Наций и поддерживает постоянный диалог с договорными органами, представляя им первоначальные и периодические доклады.
The Executive Director of UNICEF visited Madagascar in July 2008 to launch a project focusing on a programme for the provision of drinking water. Исполнительный директор ЮНИСЕФ посетил Мадагаскар в июле 2008 года с целью осуществления проекта программы улучшения снабжения питьевой водой.