Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскар

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскар"

Примеры: Madagascar - Мадагаскар
But, crucially, Madagascar has remained isolated. Но что самое главное - Мадагаскар так и остался изолированным.
Andorra and Madagascar noted women's difficulties in balancing working life with family responsibilities. Андорра и Мадагаскар отметили сложности, с которыми женщины сталкиваются при обеспечении сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейных обязанностей.
Further information was still required concerning minority rights, but Madagascar attached great importance to national reconciliation. По-прежнему необходима дополнительная информация о правах меньшинств, вместе с тем следует отметить, что Мадагаскар придает большое значение достижению национального примирения.
Angola and Madagascar reported that they were reforming their penal legislation. Ангола и Мадагаскар сообщили, что в этих странах проходит реформа уголовно-правовой системы.
Madagascar intends to participate concretely in peacekeeping operations. Мадагаскар намерен принять конкретное участие в операциях по поддержанию мира.
Madagascar adopted a national strategy aimed at poverty alleviation in 1997. В 1997 году Мадагаскар принял национальную стратегию, нацеленную на смягчение остроты проблемы бедности.
The list comprises Mauritius, Seychelles, Zimbabwe and Madagascar. В список охваченных стран входят Маврикий, Сейшельские Острова, Зимбабве и Мадагаскар.
Affiliated associations: Focus Development Association (Madagascar) and others. Филиалы: в частности, Ассоциация развития "Фокус" (Мадагаскар).
Madagascar highlighted the importance of standardization for customs risk assessment, and gave some specific examples. Мадагаскар указал, что стандартизация имеет большое значение для анализа рисков, проводимого таможенными органами, и привел несколько конкретных примеров.
Madagascar has also concluded judicial cooperation agreements with neighbouring islands. Мадагаскар заключил также с соседними островами соглашение о сотрудничестве в судебной области.
Concerning the death penalty, Madagascar is a de facto abolitionist State. Что касается смертной казни, то Мадагаскар фактически является государством, отказавшимся от этого вида наказания.
It asked whether Madagascar planned to strengthen its national human rights institution. Эта страна хотела бы знать, планирует ли Мадагаскар укрепить потенциал своего национального правозащитного учреждения.
Madagascar indicated that best practice guidelines would be needed on this matter. Мадагаскар отметил, что по данному вопросу необходимо будет выработать руководящие принципы в отношении использования передового опыта.
In conclusion, Madagascar suffered a post-election crisis in 2002 following the presidential election. В заключение следует отметить, что в 2002 году Мадагаскар пережил кризис, возникший после проведения президентских выборов.
In 2011, the Committee received invitations to visit Albania, Croatia and Madagascar. В 2011 году Комитет получил приглашения посетить Албанию, Мадагаскар и Хорватию.
Madagascar encouraged Cuba to continue to ensure that social development objectives were taken into account in public decisions. Мадагаскар призвал Кубу продолжать обеспечивать учет целей социального развития при принятии общественно важных решений.
Ghana and Madagascar have underlined the role of forests in ecotourism activities. Гана и Мадагаскар особо подчеркнули роль лесов в экотуризме.
After the consideration of the report, Madagascar accepted 65 of the 84 recommendations made. После рассмотрения этого доклада Мадагаскар одобрил 65 из 84 сформулированных рекомендаций.
Ms. Randrianarivony (Madagascar) said that the rule of law was a continuous process. Г-жа Рандрианаривони (Мадагаскар) говорит, что верховенство права является динамичным процессом.
Madagascar recognized the strengthened normative and institutional framework and encouraged Bhutan to continue the democratic process. Мадагаскар признал укрепление нормативной и институциональной основы и призвал Бутан продолжать демократический процесс.
111.9 Implement national texts related to the rights of children and women (Madagascar). 111.9 осуществлять национальное законодательство о правах детей и женщин (Мадагаскар).
Madagascar welcomed the creation of the National Institute for Human Rights, the ratification of the Statute of Rome and of CPED. Мадагаскар приветствовал создание национального правозащитного учреждения, ратификацию Римского статута и МКНИ.
Madagascar stressed the role of the Ministry of Internal Security and the Police in guaranteeing the free exercise of constitutionally guaranteed fundamental freedoms, including peaceful protest. Мадагаскар подчеркнул роль Министерства внутренней безопасности и полиции по обеспечению свободного осуществления конституционно гарантированных основных свобод, включая мирные протесты.
In the last ten years, Madagascar has provided the most comprehensive evidence about these predators. За последние 10 лет Мадагаскар предоставил самые убедительные доказательства существования этих хищников.
70 million years ago, Madagascar was already an island. 70 миллионов лет назад Мадагаскар уже был островом.