Английский - русский
Перевод слова Madagascar

Перевод madagascar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадагаскар (примеров 1427)
Madagascar, Vietnam, Nepal on the way back. Мадагаскар, Вьетнам, Непал - на обратном пути.
A third phase of programme formulation is anticipated to commence in July of 1999 in another 11 countries (Burundi, Cameroon, Egypt, Eritrea, Lesotho, Madagascar, Mali, Namibia, Nigeria, Togo and Zimbabwe) (annex, table 2). Предполагается, что третий этап формулирования программ дополнительно в 11 странах (Бурунди, Египет, Зимбабве, Камерун, Лесото, Мадагаскар, Мали, Намибия, Нигерия, Того и Эритрея) начнется в июле 1999 года (см. приложение, таблица 2).
Madagascar expressed its support for Economic and Social Council resolution 2002/13 and for technical assistance projects applying the principles of the United Nations Office on Drugs and Crime (formerly known as the Office for Drug Control and Crime Prevention). Мадагаскар выразил поддержку резолюции 2002/13 Экономического и Социального Совета и проектам технической помощи, в рамках которых применяются принципы Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ранее Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности).
In other words, on the theoretical human development measurement scale of 0 to 1, Madagascar was until this year at less than half of maximum achievable; this places the island among the countries with poor human development. Иными словами, по теоретической шкале измерения уровня развития человеческого потенциала от 0 до 1 Мадагаскар к этому году прошел меньше половины пути и таким образом входит в категорию стран с низким уровнем развития человеческого потенциала.
It asked about Madagascar's intentions regarding the establishment of an official moratorium on the death penalty, and about steps towards combating discrimination against children. Она поинтересовалась, планирует ли Мадагаскар ввести официальный мораторий на смертную казнь и принять меры по борьбе с дискриминацией в отношении детей.
Больше примеров...
Мадагаскаре (примеров 802)
South Sudan commended democratic reform in Madagascar. Южный Судан с удовлетворением воспринял демократические реформы на Мадагаскаре.
Madagascar has also organized the issuance of residence cards, identity cards, and forgery-proof national passports. В Мадагаскаре также организована выдача видов на жительство, удостоверений личности и не поддающихся подделке национальных паспортов.
In Madagascar, UNFPA supported centres and legal advice for victims of violence. На Мадагаскаре ЮНФПА оказывал помощь центрам для жертв насилия и в предоставлении им юридической помощи.
In the context of cooperation, the mission and the OAU Secretary-General also discussed other regional issues, including the situation in Madagascar and the Great Lakes region. В контексте сотрудничества миссия и Генеральный секретарь ОАЕ обсудили также и другие региональные проблемы, включая положение на Мадагаскаре и в районе Великих озер.
To allow the Committee to have a clear picture of the status of women in Madagascar, it was important that subsequent reports include gender-segregated statistics. Для того чтобы Комитет мог составить четкую картину положения женщин на Мадагаскаре, важно, чтобы последующие доклады содержали статистические данные с разбивкой по признаку пола.
Больше примеров...
Мадагаскара (примеров 764)
Government requests have been submitted by Angola, Chad, Djibouti, Madagascar and Togo. Соответствующие просьбы были получены от правительств Анголы, Джибути, Мадагаскара, Того и Чада.
The Summit further reiterated its decision on the suspension of Madagascar from SADC until the restoration of constitutional order in that country. Участники Совещания вновь подтвердили свое решение о приостановлении членства Мадагаскара в САДК, пока в стране не будет восстановлен конституционный порядок.
The Government of Madagascar needed to improve the health services in general and particularly for women because improved health status of women invariably improved the overall development of any country. Правительство Мадагаскара нуждается в совершенствовании системы здравоохранения в целом и медицинского обслуживания женщин в частности, поскольку улучшение здоровья женщин, несомненно, способствует общему развитию любой страны.
In response, the Secretariat received submissions from Algeria, Côte d'Ivoire, Egypt, Madagascar, Mali, Mexico, Oman, Pakistan, Thailand, Trinidad and Tobago, Slovakia, Ukraine and the Secretariat of the Global Environment Facility. В ответ на эту просьбу секретариат получил материалы от Алжира, Египта, Кот-д'Ивуара, Мадагаскара, Мали, Мексики, Омана, Пакистана, Словакии, Таиланда, Тринидада и Тобаго, Украины, а также секретариата Фонда глобальной окружающей среды.
The President: As the representative of the Secretariat said, there is a challenge to the ruling by the President to give the floor to the representative of Madagascar. Председатель (говорит по-английски): Как сказал представитель Секретариата, был высказан протест в отношении решения Председателя о предоставлении слова представителю Мадагаскара.
Больше примеров...
Мадагаскаром (примеров 90)
He commended the excellent working relations between Madagascar and UNDP. Он дал высокую оценку прекрасным рабочим отношениям между Мадагаскаром и ПРООН.
I should like to acknowledge receipt of your letter of 2 November 2007 concerning Madagascar's implementation of resolution 1540 (2004). Хотел бы подтвердить получение Вашего письма от 2 ноября 2007 года, касающегося выполнения резолюции 1540 (2004) Мадагаскаром.
Portugal welcomed Madagascar's standing invitation to special procedures, signature of ICCPR-OP 2, and creation of the Independent National Human Rights Commission. Португалия высоко оценила постоянное приглашение, предоставленное Мадагаскаром специальным процедурам, подписание ФП 2-МПГПП, а также создание Независимой национальной комиссии по правам человека.
Adoption of a ministerial decision requiring airlines providing international links with Madagascar to furnish the passenger manifest as soon as the aircraft leave their embarkation airports for Madagascar. принятие министерского распоряжения, обязывающего компании, обеспечивающие международное сообщение с Мадагаскаром, представлять списки пассажиров при вылете из аэропортов их самолетов, следующих в Мадагаскар.
These islands - Mauritius, Rodrigues, and Réunion - along with the island of Madagascar, they are blessed with unique plants found nowhere else in the world. Эти острова - Маврикий, Родригес и Реюньон - вместе с Мадагаскаром богаты уникальной флорой, подобия которой не сыскать нигде в мире.
Больше примеров...
Мадагаскару (примеров 98)
Policy recommendations were presented in an overview study based on four country studies (the Lao People's Democratic Republic, Vanuatu, Lesotho and Madagascar). Рекомендации в отношении политики были представлены в обзорном исследовании, подготовленном на основе четырех исследований по странам (Лаосской Народно-Демократической Республике, Вануату, Лесото и Мадагаскару).
Funds have also been allocated to Benin, Chad, Madagascar, Mozambique, Nigeria and Togo to foster the consultative and participatory processes geared to elaborating national action programmes (NAPs). Были также выделены средства Бенину, Мадагаскару, Мозамбику, Нигерии, Того и Чаду для налаживания на основе консультаций и участия процессов, направленных на разработку национальных программ действий (НПД).
Lastly, he welcomed the measures established to improve the conditions of detention in Malagasy prisons and urged Madagascar to implement those measures immediately so as to ensure respect for the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. Наконец, г-н Бруни приветствует меры, принятые для улучшения условий содержания в малагасийских тюрьмах, и предлагает Мадагаскару в срочном порядке осуществить их на практике, чтобы обеспечить выполнение всех Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
To help it move further on that path and to achieve the MDGs, the international community must double its efforts in Madagascar. Для того чтобы помочь Мадагаскару в его продвижении по этому пути и в достижении ЦРДТ, международное сообщество должно удвоить свои усилия в нашей стране.
Mr. RAKOTONDRAMBOA (Madagascar) said that he wished to confirm the request of his Government for the inclusion in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly of an additional item entitled "Emergency assistance to Madagascar". Г-н РАКУТУНДРАМБУА (Мадагаскар) говорит, что он хотел бы подтвердить просьбу его правительства о включении в повестку дня сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи нового пункта, озаглавленного "Чрезвычайная помощь Мадагаскару".
Больше примеров...
Мадагаскарский (примеров 20)
The country-level mechanism of the Alliance, Alliance Madagascar, was established in 2004 by a government decree to promote partnerships in rural development. В 2004 году в рамках Союза на основании правительственного указа был создан механизм странового уровня под названием Мадагаскарский союз в целях содействия налаживанию партнерских связей в интересах развития сельских районов.
The country has a Poverty Reduction Strategy Paper and a Madagascar Action Plan for attaining the Millennium Development Goals (MDGs). В стране разработан документ по стратегии сокращения масштабов нищеты и Мадагаскарский план действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
The national programme document Madagascar Action Plan (MAP) sets out a strategy that is comprehensive enough to adapt to the implementation of resolution 1540 (2004). В документе «Мадагаскарский план действий», в рамках национальной программы, предусматривается стратегия, которая является достаточно всеобъемлющей для обеспечения выполнения резолюции 1540 (2004).
University of Madagascar: master's degree in private law, 1982; certificate of the Institute of Judicial Studies, 1983; Диплом об университетском образовании в области частного права, 1982 год, и диплом об окончании юридического института, 1983 год, Мадагаскарский университет
Some depictions and descriptions have shown the legs of Mauritius blue pigeons as red, like those of the Madagascar blue pigeon. На некоторых иллюстрациях, как и в ранних описаниях, маврикийских голубь изображён с красными ногами; аналогичной характеристикой обладает мадагаскарский синий голубь.
Больше примеров...
Мадагаскарской (примеров 6)
One of this division's constituent brigades - 7 SA Motorised Brigade - did take part in the invasion of Madagascar in 1942. Одна из составных частей дивизии - 7-я моторизованная бригада - принимала участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
1996-1997 President of the Madagascar Development Association Председатель Мадагаскарской ассоциации развития (МАР) (1996-1997 годы)
"The South African Air Force in the Madagascar Campaign, 1942". Южноафриканские силы принимали участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
It's a dish from Madagascar. Это блюдо из мадагаскарской кухни.
"Droit humanitaire et droit international", International Committee of the Red Cross, Symposium organized by the Malagasy Academy, the University of Madagascar and the ICRC Office at Nairobi, Antananarivo, 1988. "Гуманитарное право и международное право", юбилейный коллоквиум Международного Красного Креста, организованный Мадагаскарской академией, Мадагаскарским университетом и делегацией Международного комитета Красного Креста (Найроби), Антананариву, 1988 год.
Больше примеров...
Madagascar (примеров 6)
"Madagascar 3: Europe's Most Wanted". «Madagascar 3: Europe's Most Wanted» (англ.). - Карточка фильма.
"'Madagascar' director Darnell returns to complete his trilogy". «Madagascar» director Darnell returns to complete his trilogy (англ.). - Режиссёр Дарнелл возвращается, чтобы закончить трилогию.
A comic book based on the film and titled Madagascar Digest Prequel: Long Live the King! was released on June 12, 2012, by Ape Entertainment. Книга комиксов под названием «Madagascar Digest Prequel: Long Live the King!», основанная на сюжете мультфильма, издана 12 июня 2012 года издателем Ape Entertainment.
The National Order of Madagascar is the highest of honorific orders of Madagascar. Национальный орден Мадагаскара (фр. Ordre national de Madagascar) - высшая государственная награда Мадагаскара.
In reaction to the founding of the MDRM, in 1946 the Party for the Disinherited of Madagascar (Parti des déshérités de Madagascar, PADESM) was formed. Незадолго до отъезда, в июне 1946 года, Циранана участвовал в создании Партии обездоленных Мадагаскара - ПАДЕСМ (фр. Parti des déshérités de Madagascar - PADESM) и стал её членом.
Больше примеров...
Мадагаскарского (примеров 16)
A representative of Alliance Madagascar participated in a training programme in fish farming organized by the Infopoverty Institute and the Public Service Institute of the University of Oklahoma, in Rosaryville, Louisiana, from 15 to 19 May 2006. Представитель Мадагаскарского союза прошел курс учебной подготовки по рыбоводству, организованный Институтом информационной нищеты и Институтом государственной службы Оклахомского университета 15-19 мая 2006 года в Розаривилле, Луизиана.
More recently, the Madagascar Action Plan had incorporated Millennium Development Goal 2, promotion of universal primary education for boys and girls, and Goal 3, empowerment of women, among its priorities. Позднее в число приоритетов Мадагаскарского плана действий была включена цель 2 из числа целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, касающаяся обеспечения всеобщего начального образования мальчиков и девочек, и цель 3, касающаяся расширения прав и возможностей женщин.
The Committee is further concerned that Malagasy legislation does not grant children born in Madagascar Malagasy nationality in cases where such children would otherwise be stateless. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что законодательство Мадагаскара не предоставляет детям, рожденным в Мадагаскаре, мадагаскарского гражданства в тех ситуациях, когда непредоставление таким детям мадагаскарского гражданства делает их лицами без гражданства.
Laureate, University of Madagascar; National Association of Doctors of Law; National School of Administration, Madagascar. Лауреат Мадагаскарского университета, Национальной ассоциации докторов права, Национальной школы управления Мадагаскара.
Ms. Rahantanirina (Madagascar), responding to questions posed concerning women's health, said that improving health-care services and the overall health of the population, including maternal and child health, was another among the priorities of the Madagascar Action Plan. Г-жа Рахантанирина (Мадагаскар), отвечая на вопросы относительно охраны здоровья женщин, говорит, что улучшение медицинского обслуживания и здоровья населения в целом, в том числе здоровья матери и ребенка, - это еще один из приоритетов Мадагаскарского плана действий.
Больше примеров...