Английский - русский
Перевод слова Madagascar

Перевод madagascar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадагаскар (примеров 1427)
Madagascar had signed three conventions, and ratified four others, relating to international terrorism. В этой связи следует отметить, что Мадагаскар подписал три и ратифицировал еще четыре конвенции, посвященные борьбе с международным терроризмом.
Madagascar stated that although it had some research infrastructure, the technical and material capacities of its existing institutions needed to be strengthened to enable them to achieve their expected results in a timely manner. Мадагаскар заявил, что, хотя у него имеется некоторая инфраструктура научных исследований, технические и материальные возможности существующих учреждений страны нуждаются в укреплении, с тем чтобы они могли своевременно достигать ожидаемых от них результатов.
The top recipients of ODA from the developed countries in 2004 were Afghanistan and Bangladesh in Asia and the Pacific and Angola, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Madagascar, Mozambique, Senegal, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia in Africa. В 2004 году крупнейшими получателями ОПР из развитых стран были Афганистан и Бангладеш в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Ангола, Демократическая Республика Конго, Замбия, Мадагаскар, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Уганда и Эфиопия в Африке.
Madagascar (28 January) Мадагаскар (28 января)
Concluding observations: Madagascar 252324 56 Заключительные замечания: Мадагаскар 252 - 324 82
Больше примеров...
Мадагаскаре (примеров 802)
The increase in natural growth is therefore a relatively recent phenomenon in Madagascar. Увеличение темпов естественного прироста населения, таким образом, является на Мадагаскаре сравнительно недавним явлением.
The OHCHR Human Rights Adviser in Madagascar provided legal advice on a draft law establishing a national human rights institution, which is currently being discussed by the Government. Советник по правам человека УВКПЧ на Мадагаскаре предоставил юридическую помощь в разработке проекта закона о создании национального правозащитного учреждения, который в настоящее время обсуждается в правительстве.
In Madagascar, the United Nations Democracy Fund supports organizations such as the scouts and youth environmental clubs to promote an appreciation among children and youth of gender equality and human rights. В Мадагаскаре Фонд демократии Организации Объединенных Наций поддерживает организации скаутов и клубы юных экологов, чтобы содействовать распространению среди детей и молодежи уважения к принципам гендерного равенства и прав человека.
In Africa, the United Nations worked closely together with regional and subregional organizations to promote a rapid and peaceful return to constitutional order and avert violence in Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar and the Niger. Организация Объединенных Наций действовала в Африке в тесном сотрудничестве с региональными и субрегиональными организациями для того, чтобы содействовать быстрому и мирному восстановлению конституционного порядка и предотвратить насилие в Гвинее, Гвинее-Биссау, Мадагаскаре и Нигере.
The United Nations was the co-lead mediator for four of the nine brokered peace agreements (Madagascar, Somalia, the Sudan and Yemen). заключения которых привлекались посредники (в Йемене, Мадагаскаре, Сомали и Судане).
Больше примеров...
Мадагаскара (примеров 764)
An additional response to the note verbale of the Secretary-General dated 1 October 2002 was received from Madagascar. В связи с вербальной нотой Генерального секретаря от 1 октября 2002 года дополнительно был получен ответ от Мадагаскара.
Didn't the Sultan of Madagascar threaten to cut your head off? А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Representatives from Bangladesh, Brazil, Cambodia, Ethiopia, Ghana, India, Indonesia, Madagascar, Malawi, Senegal, Uganda and Venezuela participated. В совещании приняли участие представители Бангладеш, Бразилии, Венесуэлы, Ганы, Индии, Индонезии, Камбоджи, Мадагаскара, Малави, Сенегала, Уганды и Эфиопии.
Since publication of the report, the Secretariat had received credentials as provided for in rule 27 (2) of the rules of procedure of the Conference in respect of Italy, Madagascar and Sri Lanka. После опубликования доклада Секретариат получил полномочия, как это предусматривается правилом 27 (2) правил процедуры Конференции, в отношении Италии, Мадагаскара и Шри-Ланки.
Software known as CAPRICORNE has been installed at all of Madagascar's international airports. В каждом из международных аэропортов Мадагаскара используется компьютерная программа под названием «Козерог».
Больше примеров...
Мадагаскаром (примеров 90)
Bilateral diplomatic negotiations between France and Madagascar. Участник двусторонних дипломатических переговоров между Францией и Мадагаскаром.
The Committee expresses its appreciation for the detailed and comprehensive report submitted by Madagascar as well as for the extensive additional information provided in its written responses to the list of issues. Комитет выражает свою признательность за подробный всеобъемлющий доклад, представленный Мадагаскаром, а также за обширную дополнительную информацию, содержащуюся в его письменных ответах на перечень вопросов.
Madagascar has put into place 111 health districts since 1974; in addition, 22 regional health-care offices were opened in 2006. В результате предпринятых Мадагаскаром усилий с 1974 года в стране было создано 111 окружных санитарных центров; в 2006 году они были дополнены 22 региональными управлениями по вопросам здравоохранения.
Within the framework of the implementation of the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Crime, ratified by Madagascar in 2003 and 2005, respectively, four independent bodies entrusted with combating corruption have been established. В рамах осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, ратифицированных Мадагаскаром соответственно в 2003 и 2005 годах, созданы четыре независимых органа, на которые возложены задачи борьбы с коррупцией.
It is precisely located between Madagascar... and the Coast of Africa. Непосредственно между Мадагаскаром и Африканским континентом.
Больше примеров...
Мадагаскару (примеров 98)
In 2006, FAO assisted Madagascar in a range of activities to support agribusiness initiatives. В 2006 году ФАО помогла Мадагаскару провести различные мероприятия в поддержку инициатив в области сельскохозяйственного предпринимательства.
Together with the persistent political instability and the alarming deterioration in the economic situation, such circumstances made the delay in submitting a report understandable, although Madagascar ought to have made some contact with the Committee. Наряду с сокращающейся политической нестабильностью и вызывающим тревогу ухудшением экономического положения вышеуказанные обстоятельства в определенной степени оправдывают задержки с представлением докладов, хотя Мадагаскару следовало в этих условиях связаться с Комитетом.
In December 2013, UNCTAD held an ad hoc expert meeting on the link between tourism and the creative economy and invited two LDCs, Ethiopia and Madagascar, to share their experiences and exchange policy lessons. В декабре 2013 года ЮНКТАД провела специальное совещание экспертов, посвященное связи туризма и креативных отраслей экономики, и предложила двум НРС (Мадагаскару и Эфиопии) поделиться своим опытом и извлеченными политическими уроками.
During the biennium 2010-2011, UN-SPIDER provided support to the following countries in Africa: Burkina Faso, Cameroon, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nigeria, Sudan and Togo. В течение двухгодичного периода 2010-2011 годов программа СПАЙДЕР-ООН оказала поддержку следующим странам Африки: Буркина-Фасо, Камеруну, Мадагаскару, Малави, Мозамбику, Намибии, Нигерии, Судану и Того.
The PRESIDENT: Next I should like to draw the attention of representatives to paragraph 2 (a) of the report, where the Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled "Emergency assistance to Madagascar". Председатель (говорит по-английски): Далее я хотел бы привлечь внимание делегаций к пункту 2а доклада, в котором Комитет рекомендует включить в повестку дня нынешней сессии новый пункт, озаглавленный "Чрезвычайная помощь Мадагаскару".
Больше примеров...
Мадагаскарский (примеров 20)
Alliance Madagascar carried out several communication activities to increase public awareness and to promote opportunities presented by the initiative in the country. Мадагаскарский союз провел несколько информационных мероприятий в целях повышения осведомленности населения и пропаганды возможностей, открывающихся благодаря осуществлению в стране этой инициативы.
That's the Madagascar hissing cockroach. Это мадагаскарский шипящий таракан.
Alliance Madagascar reported that greater support from development partners would have given the national mechanism a higher profile when promoting more public-private partnerships projects in the country. Мадагаскарский союз сообщил о том, что укрепление поддержки со стороны партнеров в области развития привело бы к повышению роли этого национального механизма в том, что касается содействия осуществлению в стране большего числа партнерских проектов с участием государственного и частного секторов.
Madagascar and the Dominican Republic established Alliance Madagascar and the Presidential Commission, respectively, as platforms to promote national and global partnerships for rural development. В Мадагаскаре был создан Мадагаскарский союз, и в Доминиканской Республике - Президентская комиссия в качестве платформ для содействия развитию национальных и глобальных партнерств в целях развития сельских районов.
The World Food Programme (WFP) has also actively provided support for developing partnerships through Alliance Madagascar, and has developed, in line with the objectives of the Alliance, a public-private partnership in Madagascar to support rural development. Всемирная продовольственная программа (ВПП) также активно поддерживает развитие партнерских связей через Мадагаскарский союз и в соответствии с целями Союза разработала в Мадагаскаре партнерство между государственным и частным секторами в поддержку развития сельских районов.
Больше примеров...
Мадагаскарской (примеров 6)
One of this division's constituent brigades - 7 SA Motorised Brigade - did take part in the invasion of Madagascar in 1942. Одна из составных частей дивизии - 7-я моторизованная бригада - принимала участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
Throughout almost the entire island, the contemporary cuisine of Madagascar typically consists of a base of rice served with an accompaniment; in the official dialect of the Malagasy language, the rice is termed vary (), and the accompaniment, laoka (). Главным блюдом современной мадагаскарской кухни на территории почти всего острова является рис, подаваемый с каким-либо гарниром; на официальном диалекте малагасийского языка рис именуется термином vary (вар), гарнир - термином laoka (лока).
"The South African Air Force in the Madagascar Campaign, 1942". Южноафриканские силы принимали участие в Мадагаскарской операции 1942 года.
It's a dish from Madagascar. Это блюдо из мадагаскарской кухни.
"Droit humanitaire et droit international", International Committee of the Red Cross, Symposium organized by the Malagasy Academy, the University of Madagascar and the ICRC Office at Nairobi, Antananarivo, 1988. "Гуманитарное право и международное право", юбилейный коллоквиум Международного Красного Креста, организованный Мадагаскарской академией, Мадагаскарским университетом и делегацией Международного комитета Красного Креста (Найроби), Антананариву, 1988 год.
Больше примеров...
Madagascar (примеров 6)
"Madagascar 3: Europe's Most Wanted". «Madagascar 3: Europe's Most Wanted» (англ.). - Карточка фильма.
"'Madagascar' director Darnell returns to complete his trilogy". «Madagascar» director Darnell returns to complete his trilogy (англ.). - Режиссёр Дарнелл возвращается, чтобы закончить трилогию.
A comic book based on the film and titled Madagascar Digest Prequel: Long Live the King! was released on June 12, 2012, by Ape Entertainment. Книга комиксов под названием «Madagascar Digest Prequel: Long Live the King!», основанная на сюжете мультфильма, издана 12 июня 2012 года издателем Ape Entertainment.
The National Order of Madagascar is the highest of honorific orders of Madagascar. Национальный орден Мадагаскара (фр. Ordre national de Madagascar) - высшая государственная награда Мадагаскара.
A video game based on the film, Madagascar 3: The Video Game, was released on June 5, 2012. Полный список всех композиций, прозвучавших в мультфильме Видеоигра под названием «Madagascar 3: The Video Game», основанная на сюжете мультфильма «Мадагаскар 3», вышла 5 июня 2012 года.
Больше примеров...
Мадагаскарского (примеров 16)
The Holocaust: Franz Rademacher proposes the Madagascar Plan. Главным «мотором» мадагаскарского плана выступал дипломат Франц Радемахер.
More recently, the Madagascar Action Plan had incorporated Millennium Development Goal 2, promotion of universal primary education for boys and girls, and Goal 3, empowerment of women, among its priorities. Позднее в число приоритетов Мадагаскарского плана действий была включена цель 2 из числа целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, касающаяся обеспечения всеобщего начального образования мальчиков и девочек, и цель 3, касающаяся расширения прав и возможностей женщин.
Cocoa had always been a major export of Madagascar but very little chocolate had been produced on the island, much like in the rest of Africa. Какао всегда было главной статьёй мадагаскарского экспорта, но очень мало шоколада производилось непосредственно на острове.
Ms. Rahantanirina (Madagascar), responding to questions posed concerning women's health, said that improving health-care services and the overall health of the population, including maternal and child health, was another among the priorities of the Madagascar Action Plan. Г-жа Рахантанирина (Мадагаскар), отвечая на вопросы относительно охраны здоровья женщин, говорит, что улучшение медицинского обслуживания и здоровья населения в целом, в том числе здоровья матери и ребенка, - это еще один из приоритетов Мадагаскарского плана действий.
1969-1973 School of Law, University of Madagascar. Учеба на юридическом факультете Мадагаскарского университета.
Больше примеров...