I'm responsible for the look of the show. |
Я отвечаю за внешний вид шоу. |
You look happier than you did last night. |
Сегодня у тебя более довольный вид, чем вчера. |
You don't look all that comfortable here, though, baby. |
Здесь у тебя вид не очень уверенный, детка. |
No, you look- Like, you look really sad. |
Нет, ты выг... У тебя ужасно грустный вид. |
Thomas, you look so sad. |
Томас, у вас такой грустный вид. |
Could at least look happy about it. |
Можешь хотя бы сделать вид, что довольна. |
Most hysterical women look as if they've got a bad cold. |
Обычно у истеричек вид как во время сильного насморка. |
I adore you, but you look awful. |
Я тебя обожаю, но вид ужасный. |
Quick! Everybody, look busy. |
Всем сделать вид, что заняты. |
Now you want me to look away, live this lie. |
А теперь просишь сделать вид, что этого не было, жить с этой ложью. |
I think it makes you look roguish. |
У тебя с ней такой шаловливый вид. |
Well, if the obsessive and really intense look fits. |
Ну, если у тебя одержимый и очень напряженный вид, то да. |
He probably won't like that overly assertive look. |
Ему возможно не понравиться слишком самоуверенный вид. |
Tom's got that look he gets when he's taught his hamster a new trick. |
У Тома вид, как когда он учит хомячка новому трюку. |
He was a little older than 12 and wore glasses, which made him look intelligent. |
Ему было ненамного больше 12 и он носил очки, которые придавали ему умный вид. |
It's a very distinguished look... Sir. |
У вас крайне утончённый вид, сэр. |
I kind of like the burned-out look, though. |
А мне даже нравятся выцветшие на вид. |
It's not a good look in front of the campers. |
Не самый хороший вид для отдыхающих. |
You just defused a bomb two minutes ago, don't look so impressed. |
Всего две минуты назад ты разрядил бомбу, так что не делай удивлённый вид. |
There are two genera of butterfly that look almost identical, and it's a type of evolution called Mullerian. |
Существует два вида бабочек, которые выглядят почти идентично, и этот вид эволюции называется мюллерианской мимикрией. |
You didn't look very well when you broke that mind touch. |
Вид у вас был так себе, когда вы разорвали контакт разума. |
You do coin tricks and you have the look. |
Но вы делаете фокус с монеткой, и вид у вас такой. |
Don't look so concerned, Finlay. |
Не делайте озабоченный вид, Финлей. |
No need to look so gloomy. |
И не надо принимать траурный вид. |
You're wearing that look again,'s so hostile. |
Опять у тебя этот враждебный вид. |