Their unique sound and look caught the attention of Rob Zombie, who released their first album, A-Haunting We Will Go-Go in 1998 on his label Zombie-A-Go-Go Records, a subsidiary of Geffen Records. |
Их уникальный звук и вид привлек внимание Роба зомби, они выпустили свой первый альбом, A-Haunting We Will Go-Go в 1998 году на лейбле Zombie-A-Go-Go Records, дочерняя компания Геффен Рекордс. |
Obata added that Wedy has the "stereotypical female spy look." |
Обата добавил, что Уэди имеет «стереотипный вид женщины-шпиона». |
In 1976-1978, after the reconstruction by the architects N. A. Sergeev and V. A. Korolev, the building received a modern look. |
В 1976-1978 годах после реконструкции по проекту архитекторов Н. А. Сергеева и В. А. Королева здание получило современный вид. |
Many of them have updated the look with individually servomotor-controlled nozzles, large water screens on which video can be projected, and laser effects. |
Многие из них обновили внешний вид индивидуально созданными насадками, большими водными экранами, на которые можно проектировать видео, и лазерными эффектами. |
To prepare for the scene in which Neo wakes up in a pod, Reeves lost 15 pounds and shaved his whole body to give Neo an emaciated look. |
Чтобы подготовиться к сцене, в которой Нео просыпается в капсуле, Ривз потерял 15 фунтов и побрил всё тело, в том числе брови, чтобы придать Нео истощенный вид. |
Marten Carlson of Consequence of Sound criticized the look of the film saying at its best, though, the film's cheap production is impossible to ignore. |
Мартен Карлсон из Consequence of Sound раскритиковал внешний вид фильма, сказав: «В лучшем случае дешевое производство фильма игнорировать невозможно. |
You don't look so well, Doris? |
И вид у тебя не очень здоровый. |
That you didn't like the look of me? |
Тебе не нравится мой внешний вид? |
And Amy, you told me you were sick, but you look just as pale and tired as always. |
И Эми, ты говорила мне, что больна, но у тебя такой же бледный и усталый вид, как и всегда. |
The updated look of many United Nations libraries will remind visitors of Internet cafes and modern bookstores, while behind the scenes, technological efficiency will make the most of communications, processing and storage technology. |
Новый внешний вид многих библиотек Организации Объединенных Наций будет напоминать посетителям интернет-кафе и современные книжные магазины, в то время как в скрытых от глаз помещениях эффективные технические средства будут обеспечивать решение большинства задач по обмену информацией, ее обработке и хранению. |
I have always identified a fair amount with the female gender, and began at a certain point in MCR to express this through my look and performance style. |
Я во многом ассоциировал себя с женским полом, и в определенный момент времени в MCR начал выражать это через свой внешний вид и поведение. |
Requests of the registered users for whom site may look otherwise, always forward directly to Django without caching, that in this case makes no sense. |
Запросы зарегистрированных пользователей, для которых вид страницы может отличаться, перенаправляются всегда напрямую к Django, без кэширования, которое в этом случая не имеет смысла. |
You can check it out if you're interested in changing the way the tabs look in your theme. |
9). Прочитайте её, если хотите изменить вид закладок в вашей теме. |
In general, the higher doses required to destroy pests such as insects, mealybugs, mites, moths, and butterflies either affect the look or taste, or cannot be tolerated by fresh produce. |
В целом, более высокие дозы, необходимые для уничтожения вредителей, таких как насекомые, мучнистые клопы, клещи, мотыльки и бабочки, либо влияют на внешний вид или вкус, либо не переносятся свежими продуктами. |
Does a visual look change after treating surface with "AntiSlip system"? |
Изменяется ли после обработки "AntiSlip system" внешний вид поверхности? |
As a result of his training as a Shakespearean actor and his easy adoption of a sinister look, he was much in demand as a villain and in ethnic roles. |
В результате его обучения, как шекспировский актёр и его легкая адаптация к зловещий вид, он был востребован в качестве злодея и в этнических ролях. |
Emulators maintain the original look, feel, and behavior of the digital object, which is just as important as the digital data itself. |
Эмуляция сохраняет также вид, поведение и ощущение от оригинальных систем, что не менее важно, чем данные сами по себе. |
Located along a white sandy beach on Chalong Bay, Aochalong Villa Resort and Spa offers private villas that look out to the clear blue waters of the sea. |
Вилла Aochalong Resort and Spa расположена вдоль песчаного пляжа Чалонг Бей и предлагает гостям частные виллы, из которых открывается вид на голубые воды моря. |
It seems that the basic type of white doll representing the baby being born a long time in making doll looks innocent Western look simple. |
Похоже, что основные старого типа белого кукла представляет ребенка, рожденного кукла выглядит невинной а делать простые в западном стиле вид. |
How much more elder are you than you look. |
Насколько же ты старше, чем на вид! |
You have the look of a man who accepts what he sees... because he's expecting to wake up. |
У тебя вид человека, принимающего то, что он видит потому что он надеется проснуться. |
It's very important to have a complete different look, and light be different and the topography. |
Очень важно, чтобы у них был совершенно различный вид, различный свет и топография. |
As women reach their forties and fifties, pressure to adhere to societal beauty norms seen amongst films and media intensifies in terms of new cosmetic procedures and products that will maintain a "forever youthful" look. |
Когда женщины достигают сорока или пятидесяти лет, давление, чтобы придерживаться социальных норм красоты, замеченных среди фильмов и СМИ, ещё больше усиливается, ведь существуют новые косметические процедуры и продукты, которые поддержат "навсегда юный" вид. |
You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard and set the default options for $[officename] applications. |
Кроме того, можно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]. |
You can select among the "Without frame", "3-D look" or "Flat" options. |
Варианты для выбора: "без рамки", "объемный вид" или "плоская". |