Примеры в контексте "Look - Вид"

Примеры: Look - Вид
You said you like the look of misery in their eyes. Вы сказали, что хотели вид страданий в их глазах.
Honey, you look so tired. Дорогая, у тебя уставший вид.
It made my building look sick. Моё здание приобрело совершенно безумный вид.
But they make me look dowdy. Но они придают мне глупый вид.
You're even heavier than you look, mate. А на вид ты не такой грузный, приятель.
Some look better than the real ones. Некоторые на вид лучше, чем оригиналы.
No, you look rotten, but there isn't time. Нет, вид у вас ужасный, просто нет времени.
The figure below shows how this screen could look. Вид экрана показан на рисунке ниже.
But... you don't look that heavy. Но... На вид ты не тяжёлая.
You don't look so good. Ух ты! Ну и вид у тебя.
You look tired, my dear. У тебя усталый вид, дорогая.
You should stand and look respectful, if not entirely clean. Встань и приведи себя в надлежащий вид, хоть как-то.
Jordan: you come out with my look. Джордан: ты отвечаешь за мой внешний вид.
But from your look I can tell nobody pestered you at all. Но вид у тебя такой, что я бы сказал, к тебе не пристал ни один.
Miss Lane, you look unwell. Мисс Лэйн, у вас нездоровый вид.
They look just like you and me. Они на вид как мы с тобой.
Exaggerate those little things that give her that look. Утрируй мелкие детали, которые придают ей этот вид.
I'll look busy, keep your friend interested, while you go outside, and introduce yourself. Я сделаю занятый вид, чтобы твой друг не отвлёкся, а ты выйдешь и представишься.
I mean it, he's got the smart look down. Т.е. он имеет умный вид.
The very look of it made me thirsty. Один его вид вызывал у меня жажду.
That's a smart look, chum. Какой у вас умный вид, приятель.
I think they make him look cerebral. По-моему, они придают ему умный вид.
Added aggressive touches give it the look of a cage fighter. Добавленые агрессивные детали придают ему вид борца.
Now, you have the look of a humble seeker after life's truth. Сейчас у вас вид скромного искателя правды жизни.
You look as vacant as the chickens. И отсутствующий вид, прямо как у куриц.