Here, cars are wrapped in a special self-adhesive material to give them a brand-new factory-fresh look. |
Здесь автомобили оклеивают специальной пленкой Чтобы придать им свежий вид новой машины |
Miller is known for his contributions in the areas of direction and design, especially in the area of visual design-the look and feel of the Myst and Riven worlds. |
Робин известен за его вклад в области разработки и дизайна, особенно в области визуального дизайна - внешний вид миров Myst и Riven. |
Federal Commissioner of Indian Enrollment Ransom J. Powell argued that "it was disease and not age that made him look the way he did" and remarked that according to records he was only 88 years old. |
Так, федеральный уполномоченный по регистрации индейцев, Рэнсон Пауэлл, утверждал, что внешний вид Джона «был следствием заболевания, сделавшего его таким, а не возраста» и отметил, что, согласно записям, ему было всего 88 лет. |
Due to this, the residential complex had a very Indian small-town look, with neat sidewalks, spacious houses, a club with tennis courts, swimming pool, a commissary etc. While the original American residents have long gone, the colony continues to thrive. |
Из-за этого жилой комплекс имеет вид маленького американского городка с аккуратными тротуарами, большими домами и клубом с теннисными кортами, плавательным бассейном, продовольственным магазином и т. д. Несмотря на то, что американцы уже давно уехали, комплекс продолжает процветать. |
Daniel, I may look calm but I'm getting sick! |
Знаешь, на вид я спокоен, но на самом деле это не так. |
Hanoi Rocks' influence can be seen in various bands, including Guns N' Roses, and their glam look has been used by many bands, including Poison, L.A. Guns and Ratt. |
Hanoi Rocks оказали влияние на различные группы, включая Guns N' Roses, а их внешний вид имитировался Poison, L.A. Guns и Ratt. |
Place de l'Europe, Kirchberg Kirchberg's modern look Kirchberg with the Modern Art Museum Located close to the German border in northeastern Luxembourg, Vianden is a small hilly town in a picturesque setting on the River Our. |
Кирхберг, площадь Европы Кирхберг, современный вид Музей современного искусства Вианден - небольшой город в живописном месте на берегу реки Оур, недалеко от границы с Германией на северо-востоке Люксембурга. |
look demurely, nay more, while grace is saying, hood mine eyes thus with my hat and sigh and say, "Amen," never trust me more. |
Хранить благочестивый вид, а в церкви Твердить "аминь", вздыхая, глаза прикрыв, Не верь мне никогда. |
Which may explain my slightly distressed look in the picture not because I was bent out of shape, |
Это может объяснить мой слегка расстроенный вид на этой фотографии, расстроенный не потому, что я просто заработал затрещину или вывих, |
SOME OF THEM LOOK 14. |
Некоторым из них на вид лет четырнадцать. |
"Billed as 'the sports car that doesn't always need a road' the SX/4 two-door hatchback had a sporty look, but hardly qualified as a sports car." |
«Рекламируемый как "спортивный автомобиль, которому не обязательна дорога", двудверный хетчбэк SX/4 имел спортивный вид, но редко рассматривался как спортивный автомобиль.» |
So, not only does each type of pollen look different, but each habitat has a different combination of plants. A different pollen signature, if you like, or a different pollen fingerprint. |
Значит, не только каждый вид пыльцы выглядит иначе, но и каждая местность имеет свою комбинацию растений, характерный для неё набор пыльцы, если хотите, пыльцевой отпечаток пальцев. |
And when you get to language, you see that it becomes a word whose look, the way it looks and the way it sounds, has absolutely nothing to do with what it started with, or what it represents, which is the bowl of soup. |
И когда мы дойдём до речи, изображение становится словом, внешний вид которого и его звучание, никоим образом не совпадает с тем, что дало ему начало, что этим словом обозначается, а именно тарелка супа. |
Look how happy she is |
Посмотри, какой у неё счастливый вид. |
Look what beautiful scenery! |
Смотри, какой красивый вид! |
Look on the boy and steel thy melting heart. |
На юношу взгляни. и вид пусть этот сердце твоё закалит. |
Look... let's just say for the sake of discussion I buy this whole, "We can't go to the hospital because whatever" story you've got going on. |
Слушай... давай сделаем вид, что я поверила, в историю о том, что "нам нельзя в больницу по какой-то там причине", которую ты несёшь. |
Look, mom, Donna and I decided that you two can't see each other anymore. |
И только потому, что Джонни мальчик не надо думать, что внешний вид и телосложение не важны для него. |
How does Pinehaven look? |
А какой вид у жителей Пайнхэвена? |
You look very waitresslike. |
Вид у тебя прямо такой... официантский. |
Look, it's an aerial view. |
Это же вид с воздуха. |
Look, it has a view, a fireplace. |
Там прекрасный вид и камин. |
Look how pale they are! |
У них такой бледный вид. |
Look, I could pretend like I love it, but to be honest, I really don't love it. |
Я могла бы сделать вид, что оно мне нравится, но, если честно, оно ужасно. |
Do I look less trenchy? |
Вид у меня, будто я только из окопа? |