| It's a pretty astonishing look, isn't it? | Весьма впечатляющий вид, не правда ли? |
| and I changed the way I look... | И я поменяла свой внешний вид... |
| The look is dictated by what the movie's about. | Внешний вид, по-моему, диктуется тематикой фильма. |
| Respected for what I think, not for how I look. | Я хочу, чтобы меня уважали за мои мысли, а не за внешний вид. |
| Wait, you mean you don't like my new look? | Стой, ты имеешь в виду, что тебе не нравиться мой новый внешний вид? |
| The Extinction version of Claire has no connection to the video game character and her look was redesigned. | Клэр из художественных фильмов не имеет никакого отношения к видеоиграм - персонаж из игр и её внешний вид были полностью изменены. |
| They were tossed over fences onto empty lots in New York City in order to make the neighborhoods look better. | Участники данной кампании забрасывали семенные бомбы на пустующие участки земли в Нью-Йорке, чтобы улучшить внешний вид районов. |
| You'll pardon the way I look, but I've been up all night trying to crack one of the better security codes I've ever run up against. | Прошу простить мой внешний вид, но я всю ночь пытался взломать один из лучших защитных кодов, которые я когда-либо встречал. |
| I look calm like that in fact I'm not. | Знаешь, на вид я спокоен, но на самом деле это не так. |
| Why, I only wear it when I don't care how I look. | Я надеваю его только тогда, когда мой внешний вид меня не заботит. |
| Why do you look so disappointed? | А чего у тебя вид такой расстроенный? |
| Make it look as if there might be a chance you could loose. | Сделай вид, как будто у него есть шанс выиграть. |
| It's the best present a mother could get, and it makes you look so dangerous. | Это самый лучший подарок для мамы, но у тебя очень грозный вид. |
| You think we can make this look more like a cave? | Мы можем сделать вид больше похожим на пещеру? |
| You're 80, but don't look more than 60. | Вам уже 80 лет, но на вид дашь не больше 60... |
| Right, you've got that look on your face when you're saying something insightful and waiting for me to figure it out. | Когда у тебя такой вид, то ты говоришь что-то проницательное, и ждешь, что я пойму это. |
| Now, if you'll excuse me, I'm going to the editing room to make you look insane. | Теперь, с твоего позволения, я пойду в монтажную, чтобы придать тебе вид сумасшедшей. |
| How does it look from there, Charles? | Как тебе вид оттуда, Чарльз? |
| I'm about as good as I look. | Так же как и мой вид. |
| I don't like it when you have that look! | Не нравится мне когда у тебя такой вид! |
| You'll never get to college but you sure look cool | Колледж вам не светит, зато будет клевый вид |
| You have that look a man gets when something breaks and he can't fix it. | У тебя такой вид, будто в твоей жизни что-то сломалось и ты не можешь это починить. |
| You know, you look different when you're all dressed up. | У вас другой вид, когда вы не в халате. |
| When he's finished, we'll have to move away and make it look as if we've scanned the asteroid but haven't found anything. | Когда он закончит, мы должны будем отойти от астероида и сделать вид, что мы просканировали астероид, но ничего не нашли. |
| It may look rough, but it's still just a resort. | Может, на вид все это грубо, но тем не менее это - место отдыха. |