He doesn't even look that much older than me. |
На вид он не старше меня. |
And being quite the bossy-boots, from the look of things. |
Она такая командирша, несмотря на внешний вид. |
Mercedes, your vocal chords have had more fantastic runs than a Kenyan track team, but that look simply will not do. |
Мерседес, твои голосовые связки более выносливы, чем вся команда кенийских бегунов, то твой вид совершенно никуда не годится. |
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. |
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. |
A native look makes for a flawless interface that never gives you pause. |
Привычный внешний вид, великолепно интегрирующийся с темой операционной системы, делает интерфейс безупречным. |
Use smooth scaling when resizing pictures. Usually pictures look better this way, but it takes more time to load them. |
Использовать сглаживание для картинок при изменении их размера Улучшает вид картинок, но требует больше времени для загрузки в память. |
Now we look compact and comfortable, as the father said ven he cut his little boy's head off, to cure him o' squintin'. |
Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия. |
I attempted to refresh the look of the program, bring forward all the necessary functions and hide less important details. |
Была сделана попытка освежить внешний вид программы, вынести на передний план все необходимые функции и спрятать все лишнее и отвлекающее. |
While filming, Merhige experimented with the film reel to give it an old, withered look. |
Во время съемок Меридж экспериментировал с пленкой, чтобы придать фильму старый, испорченный вид. |
Then we broke it back down to see which elements make up that underwater look. |
Затем мы сравнивали результат, чтобы понять, что именно создаёт этот «подводный» вид. |
If the movers look a little rough around the edges, that's because Clean Slate Movers only hires ex-convicts to help them turn their lives around. |
Если грузчики будут на вид грубоватыми, это потому, что компания "С чистого листа" нанимает лишь бывших зеков чтоб они исправились. |
Despite its fluffy fur and teddy-bear look the polar bear is actually one of the most ruthless, predatory carnivores on the planet. |
Несмотря на их нежную шерсть и милый внешний вид, полярные медведи являются одними из наиболее опасных и безжалостных хищников. |
It's a bit unsettling, to be honest,'s not my best look. |
Честно говоря, приятель, в будущем у меня не самый лучший вид. |
I don't look the other way where stepping on the line is concerned. |
Я не буду делать вид, что ничего не знаю, если вы выйдете за рамки. |
To reveal all the active modifiers in the list and see the resulted look of the element in the Preview window you should activate All checkbox. |
Для того чтобы в списке отобразить все действующие на элемент модификаторы, а в Окне предварительного просмотра увидеть конечный вид элемента, необходимо выставить флажок Все (All). |
While the "New Series" Dalek retains the same basic shape and proportions of its forebears, almost every component has been re-designed to give it a more solid look. |
Несмотря на то, что далеки возрождённого сериала (англ. 'New Series' Daleks) сохранили приблизительно те же облик и параметры, что и их «классические предки», каждый их структурный компонент был заново спроектирован, чтобы придать им более внушительный вид. |
The windows that face this garden were moved after the building was finished and the marks left by their old sites give this facade an unkempt look. |
Окна, которые выходят на сад, были перемещены после того, как здание было закончено, и следы от старых заделанных окон придают внутреннему фасаду неопрятный вид. |
However, modernizing and enlargement work has been conducted at the terminal from 2003 onwards, while trying to preserve the look of the older, historic section. |
Однако, модернизация и работы по расширению аэропорта, проводимые в терминале с 2003 года, пытаясь сохранить вид более старой, исторической секции, всё же заставила последнего потерять большую часть своего прежнего облика. |
Nintendo has mimicked the look of the controller in several other products, from promotional merchandise to limited edition versions of the Game Boy Advance. |
Компания Nintendo скопировала внешний вид контроллера в некоторых позднейших продуктах, от разнообразных сувенирной продукции до специальной версии портативной игровой консоли Game Boy Micro, выпускавшейся ограниченным тиражом. |
Yeah.It's my showered and shaved, picking up my girlfriend look |
У меня вид как у парня, который принял душ, побрился, и встречает свою девушку. |
You can look surprised even when you're not. |
Иногда у тебя такой вид, будто ты удивлена чему-то, хотя на самом деле вовсе не удивлена. |
Some worlds, like this one will look out onto a vast gaseous nebula the remains of a star that once was and is no longer. |
С некоторых планет, как с этой, будет открываться вид на обширные газовые туманности, оставшиеся на месте некогда существовавшей звезды. |
The print can be encapsulated to ensure that the pages look fresh for every presentation no matter how many times it is used. |
Компания может произвести двустороннее ламинирование страниц с герметизацией краев, чтобы обеспечить свежий внешний вид страниц на каждой презентации, независимо от того, сколько раз они использовались ранее. |
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. |
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. |
Sometimes playscapes look and feel like a natural environment. |
Со временем зыбуны уплотняются и приобретают вид устойчивого островка. |