Примеры в контексте "Look - Вид"

Примеры: Look - Вид
It doesn't look any better from there. Поверьте мне, вид оттуда не намного лучше.
I like to sneak in at the end, look teary-eyed and pretend I was therethwhole time. Я люблю приходить в конце, смотреть слезящимися глазами и делать вид, что я была там все время.
So make yourself look busy, just stay where you are and no one can hear what we're saying. Поэтому сделайте вид, будто вы заняты, только оставайтесь на месте, и наш разговор никто не услышит.
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
Try and look excited, okay? Сделай хоть вид, что ты рад.
It's like she has that miserable, anguished look... like you had when I first met you. У неё был такой же несчастный, страдальческий вид, как у тебя, когда мы с тобой познакомились.
Same question... why the weird look? Вопрос тот же... почему такой странной вид?
In art school, you learn that design is much more than the look and feel of something - it's the whole experience. В школе искусств учат, что дизайн - это нечто большее, чем вид и назначение чего-то, - это весь опыт целиком.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life. У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.
If I were to tell you that these are, despite their modern look, they're actually WAY over 100 years old. Если я скажу тебе, что им, несмотря на их современный вид, вообще-то свыше 100 лет.
They just look and talk a bit rough, that's all. Они на вид страшные, но только болтать и могут.
He didn't like the look of the back end and didn't think it would sell. Ему не нравился вид задней части и Он не думал, что машина будет продаваться.
That's the look the public misses. Ёто вид, которые публика упустила:
It's the look that Mike had on his face when Bella turned him down for the dance. Это такой же вид, что был у Майка, когда Белла отказалась с ним потанцевать.
Keep the elves at a distance and say that I've changed my look, it'll work. Если ты будешь держать их на расстоянии, и скажешь, что я сменил свой вид, то поверят.
You've always got that smug look on your face. И у тебя всегда такой самодовольный вид!
Then, of course, with evolution the octopus lost the nostrils and took on the more familiar look that we know today. Потом, конечно, в процессе эволюции осьминоги потеряли ноздри и приобрели более привычный нам сегодня вид.
If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи.
Is it that hard to make us look cool? Неужели так трудно придать нам клевый вид?
You look exactly like you've been doing it since high school. У тебя такой вид, будто со школьной скамьи этим грешишь.
When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери.
Never pretend, like you do that it doesn't exist, no matter who orders him to look the other way. Никогда не сделает вид, как вы что этого нет, и не важно кто прикажет отвернуться.
If you want to just put maybe a few more candles in here, just to perk it up, I think that would look fantastic. Может поставишь сюда побольше свечей, чтобы оживить вид, тогда смотрелось бы вообще потрясающе.
Why do you look so angry? Почему у них такой сердитый вид?
And then sometimes I see this look on her face, like she's so sad. Я иногда замечаю, что у неё такой грустный вид.