Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долгий

Примеры в контексте "Long - Долгий"

Примеры: Long - Долгий
If a long whistle comes in reply, you have to take cover. Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
Well, 40 years of marriage is a long time. 40 лет брака - долгий срок.
Now, Senator, when we met in your office last week, we had a long, productive conversation. Сенатор, когда мы встречались в вашем кабинете на прошлой неделе, у нас был долгий и продуктивный разговор.
It was a long flight, Mr. President. Это был долгий полет, господин Президент.
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander. Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.
A month is a long time. Да, месяц - долгий срок.
We just had a nice long talk. У нас просто был хороший долгий разговор.
We've all had a long day here. У нас всех был долгий день.
You've both had such a long journey. У вас обоих был такой долгий путь.
20 years is a long time to go without loving someone else. 20 лет без любви - долгий срок.
147 years is a long time to forgive in one night. 147 лет долгий срок чтобы простить За одну ночь.
Door number one, you go to prison for a very long time. Дверь номер один: вы сядете в тюрьму на долгий срок.
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
We have taken this long voyage to make sure that our baby will be born American. Мы проделали долгий путь, чтобы быть уверенными, что наш малыш родится американцем.
Bullets sometimes take a long and winding road before they reach their ultimate destination. Иногда пули проделывают долгий путь, прежде, чем достигнут точки назначения.
Six months is a long time, and life here isn't perfect. Шесть месяцев долгий срок, а жизнь здесь нелегка.
I know he wants to be a photographer, but that could take a really long time. Я понимаю, что он хочет стать фотографом, но это долгий процесс.
I have ridden a long time and I have many questions for the lady. Я проделал долгий путь и у меня множество вопросов в этой леди.
You see, I'm in this for the long haul. Видишь ли, я прошел долгий жизненный путь.
The road is long, and trust me, it can be really hard. У вас впереди долгий путь, и поверьте, он может быть очень нелёгким.
Well, it's a long rest. Что ж, это долгий отдых.
To show you that life is just a long, torturous wrestling match with unanswerable questions. Показать тебе, что жизнь - это просто долгий, мучительный поединок и неразрешимыми вопросами.
It would be an extremely long incubation period. Тогда у этой болезни очень долгий инкубационный период.
I still have stuff to carry And a long drive. Мне еще предстоит погрузиться и проехать долгий путь.
You've had a long day's travel. У вас был долгий день, вы, наверное, устали.