| The long journey to that understanding required both an unflinching respect for the facts and a delight in the natural world. | Долгий путь к пониманию требует как непоколебимого уважения к фактам, так и умение восхищаться миром природы. |
| You have a long, tough road ahead. | У вас впереди долгий и тяжелый путь. |
| You look like you've had a long day. | Вы выглядите будто у вас был долгий день. |
| The baby wouldn't survive being under that long. | Ребенок не переживёт такой долгий наркоз. |
| As you know, our long alliance with the royal family is one we highly value. | Как вы знаете, мы очень высоко ценим наш долгий союз с королевской семьей. |
| I'm sure you've had a long trip. | Уверена, у вас был долгий путь. |
| Basically, we had this long conversation. | Короче, у нас состоялся такой долгий разговор. |
| It's been a long and stressful day. | Это был долгий и напряженный день. |
| Taylor, no one wants to see you endure a long, difficult trial. | Тейлор, никто не хочет, чтобы вы оказались втянуты в долгий, сложный судебный процесс. |
| The only walk he's taking is three short steps and a long drop. | Единственная прогулка, что его ждет, - это три маленьких ступеньки и долгий полет. |
| I woke up so early and I had a really long day at work. | Знаешь, милый... я сегодня проснулась очень рано, и у меня был долгий рабочий день. |
| You know, this promises to be a really, really long ride. | Знаешь, нам предстоит действительно очень долгий путь. |
| I guess 72 hours is a long time between siestas. | Полагаю, 72 часа это долгий перерыв между сиестами. |
| We're nearing the end of this long stage, 213 km. | Заканчивается этот долгий этап протяженностью в 213 км. |
| I'll take them on a long ride. | Я пошлю их в долгий полёт. |
| A ridiculously long process, but I've taken care of it. | Нелепый и долгий процесс, но теперь все в порядке. |
| A week is a very long time. | Неделя - это очень долгий срок. |
| Amy, I've had a long day. | Эми, у меня выдался долгий день. |
| We had a long year, Jules. | У нас был долгий год, Джулс. |
| Up before dawn to begin a long day of prayer and study. | Еще до рассвета начинался долгий день, наполненный молитвами и учебой. |
| It's one long conversation, a mutual regard. | Это один долгий разговор, взаимное уважение. |
| For the last... very long moment, I haven't had a single coherent thought. | В последний... очень долгий момент, у меня не было ни одной связной мысли. |
| I sense tomorrow will be a long day. | Я чувствую, завтра будет долгий день. |
| Tomorrow, hon, it's been a wicked long day. | Давай завтра, дорогая, это был чертовски долгий день. |
| He's had a long day. | Знаешь что, у него был долгий день. |