Looking into the future, we still have a long journey ahead of us. |
Однако нам предстоит пройти еще весьма долгий путь. |
Today I conclude a long journey of 33 years in the foreign service of Mauritius and in the wonderful world of diplomacy. |
Сегодня я завершаю долгий, длившийся ЗЗ года путь на службе в министерстве иностранных дел Маврикия и в чудесном мире дипломатии. |
It had taken a long time to arrive at an international civil service that was independent, qualified, objective and motivated by the high ideals of the Charter. |
Был пройден долгий путь, прежде чем была создана независимая, компетентная и объективная международная гражданская служба, движимая благородными идеалами Устава. |
The long road to the achievement of the Millennium Development Goals justifies an unprecedented effort to honour the commitments we made at the major international conferences. |
Долгий путь к достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, оправдывает беспрецедентные усилия по выполнению обязательств, которые мы взяли на крупных международных конференциях. |
For countries torn apart by civil war, peace is hard won and recovery a long and complex process. |
Для стран, сильно пострадавших от гражданской войны, мир - это тяжело доставшийся приз, а восстановление - долгий и сложный процесс. |
The Maldives is one country where positive strides have been taken in social and economic development, during a long period of political stability. |
Мальдивские Острова - одно из государств, где были достигнуты положительные результаты в социальном и экономическом развитии за долгий период политической стабильности. |
Women re-entering the workforce do so at lower wage rates than men who have had long absences from the labour market. |
Женщины, возвращающиеся на рынок труда, получают более низкую заработную плату, чем мужчины, у которых был долгий перерыв в работе. |
It is thus clear that there is a long, steep, winding path ahead of us. |
Таким образом, ясно, что впереди нас ждет долгий, трудный и извилистый путь. |
Despite the signing of the agreement, which we consider a great achievement, we still have a long and arduous road ahead. |
Несмотря на подписание соглашения, которое мы рассматриваем как большое достижение, нам все еще предстоит пройти долгий и трудный путь. |
For the world to be free from these terrible and treacherous weapons, the path is, unfortunately, still long. |
До полного избавления мира от этого ужасного и коварного оружия, нам предстоит пройти, к сожалению, еще долгий путь. |
There is still a long road to travel before peace and stability are fully restored and the foundations have been laid for sustainable development. |
Предстоит еще пройти долгий путь до того, как будут полностью восстановлены мир и стабильность, а также заложены основы для устойчивого развития. |
We have before us a long process that will, hopefully, lead us to the adoption of consensual texts in important disarmament matters. |
Нам предстоит пройти долгий путь, который, как мы надеемся, приведет нас к принятию на основе консенсуса текстов по важным вопросам разоружения. |
Therefore, our collective goal must be to build upon the significant successes recorded thus far, while recognizing the fact that the road ahead is long. |
Поэтому наша коллективная цель должна заключаться в том, чтобы наращивать достигнутые до сих пор успешные результаты, в то же время отдавая себе отчет в том, что нам предстоит долгий путь. |
Of course, that was still a daydream and a long and thorny path remained to be travelled before it could be made a reality. |
Конечно, пока это мечты, и предстоит пройти долгий и тернистый путь до того момента, когда они претворятся в жизнь. |
We are convinced that the road ahead is long and full of obstacles, but we must nonetheless continue to move towards our common goal to eradicate terrorism. |
Мы убеждены в том, что нам предстоит пройти долгий путь и преодолеть множество препятствий, но тем не менее мы должны по-прежнему продвигаться вперед к достижению нашей общей цели - ликвидации терроризма. |
In each case, an attempt is made to take the measure of progress already made and the long road yet to be covered. |
В каждом конкретном случае предпринята попытка оценить уже достигнутый прогресс и тот долгий путь, который еще предстоит пройти. |
There is still a long road ahead, but the continued integration of the Programme of Action into internationally agreed development goals is essential for reaffirming this commitment. |
Впереди еще долгий путь, однако для того чтобы эта приверженность оставалась неизменной, крайне важно, чтобы положения Программы действий регулярно находили свое отражение в согласованных на международном уровне целях в области развития. |
Indeed, the world witnessed extraordinary human achievement, and I can assure the Assembly that Olympic torch will ignite again in Olympia before embarking on its long trip to Beijing. |
По сути, весь мир стал свидетелем выдающихся человеческих усилий и достижений, и я могу заверить Ассамблею в том, что олимпийский огонь будет вновь зажжен в Олимпии, прежде чем отправиться в долгий путь в Пекин. |
And every year, at this time, our people remember that the long march to freedom requires the acceptance of humanity's basic values. |
И каждый год в это время наш народ вспоминает о том, что долгий путь к свободе требует признания основополагающих человеческих ценностей. |
As the UK said in its statement to the Eighth Meeting of States Parties this was a "long and complex journey". |
Как заявило Соединенное Королевство в своем выступлении на восьмом Совещании государств-участников, это был "долгий и сложный путь". |
As for the fight against corruption, it was a long and arduous process for which ASEAN had been developing cooperation since 2004. |
Что касается борьбы с коррупцией, то это долгий и трудный процесс, в котором страны АСЕАН сотрудничают, начиная с 2004 года. |
The core of the issue was a change in managers' thinking, which would be a long, incremental, process. |
Суть вопроса - это изменение мышления управленцев, но это долгий процесс, требующий взвешенного, поэтапного подхода. |
You see, I have this long road ahead of me to win my ex-girlfriend back. |
Видишь ли, у меня впереди долгий путь, чтобы вернуть мою бывшую подругу. |
Don't you two have a long weekend? |
У вас двоих намечается долгий уикэнд? |
I had a long talk with your brother and he's just not comfortable with me leaving. |
У меня был долгий разговор с твоим братом и он не хочет, чтобы я уезжала. |