My country has a long, solid record of contributing to United Nations peacebuilding efforts, in particular through active military, police and civilian engagement in almost 20 missions under the auspices of the United Nations. |
Наша страна имеет долгий и впечатляющий послужной список в контексте усилий Организации Объединенных Наций по миростроительству, в частности она принимает активное участие в военном, полицейском и гражданском присутствиях в рамках почти 20 миссий под эгидой Организации Объединенных Наций. |
The connection with the admiralty secured for him election to the Short and Long Parliaments representing Hull. |
Связь с адмиралтейством обеспечила Вейну избрание в Короткий и Долгий парламенты от города Халла. |
Long Play is still second, Bold Son is third. |
Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий. |
Long, protracted, tension-filled waiting period you know, full of dramatic buildup... |
Долгий, защищённый, заполненный напряженностью период ожидания. |
The leaders are Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and... |
Лидирует Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и... |
"The Long Road Home," yes. |
"Долгий Путь Домой," да. |
Long experience, I might add. |
Долгий опыт, я бы сказал. |
Long flight - Lazik needed to score. |
Долгий перелет - Лэйзику нужно было преимущество. |
Long Play and Bold Son and The Heathen. |
Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. |
In November 1640 he was re-elected MP for Wilton in the Long Parliament. |
В ноябре 1640 года он был переизбран депутатом от Тотнеса в Долгий парламент. |
Commanded a Station on Long Island. |
Изначально станица располагалась поверх острова Долгий. |
"Long Journey to Reality". |
«Долгий извилистый путь к истине». |
Long ride back to Pine Ridge. |
Долгий путь назад к Сосновой гряде. |
Long half-life, unique mechanism of Bioaccumulation |
Долгий период полураспада, единственный в своем роде механизм биоаккумуляции |
Samuel L. Jackson has stated that The Long Kiss Goodnight is his favorite movie to watch which he has been in. |
Сэмюэл Л. Джексон заявил, что «Долгий поцелуй на ночь» - его любимый фильм, в котором он снимался. |
Sampson's book was published in 1999, five years after Mandela's autobiography, Long Walk to Freedom. |
Опубликована в 1999 году, через пять лет после издания автобиографии Манделы «Долгий путь к свободе». |
Barely a month after the union of the three Red Armies, the Party decided that the Long March was to continue. |
Меньше чем через месяц после объединения трех Красных армий Партия решила, что «Долгий марш» должен быть продолжен. |
Long day at work, dear? |
Долгий день на работе, дорогая? |
It's Mary Tyrone in Long Day's Journey, and The Butcher. |
Мэри Тайрон в фильме "Долгий день уходит в ночь" и Мясник. |
And nothing else saw all day Long |
Весь долгий день был только с ней. |
Her repertoire was further improved when she appeared in Sidney Lumet's film version of Eugene O'Neill's Long Day's Journey Into Night (1962). |
Её репертуар был ещё более усовершенствован, когда она появилась в экранизации пьесы Юджина О'Нила, «Долгий день уходит в ночь» (1962). |
Didn't any of you illiterates ever read "Long Day's Journey Into Night"? |
Кто-нибудь из вас, недоучек, читал "Долгий день уходит в ночь"? |
This is evident from his words in his seminal biography, Long Walk to Freedom: |
Это очевидно из его слов в его исторической биографии «Долгий путь к свободе»: |
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales. |
Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс |
It is therefore deeply disappointing that the Conference is becoming more and more like England's Long Parliament of the seventeenth century, an irrelevant and anachronistic irritant that clearly became a major part of the problem and not of the solution. |
И поэтому весьма удручает, что Конференция начинает все больше походить на английский Долгий парламент XVII века - беспредметный и анахронистский раздражитель, который становится крупной частью проблемы, а не ее решения. |