Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долгий

Примеры в контексте "Long - Долгий"

Примеры: Long - Долгий
The motives for undertaking migration are frequently many-sided and can change, particularly as migrants make long and often difficult journeys to countries of destination. Причины миграции часто многогранны и могут меняться, особенно с учетом того, что мигранты совершают долгий и нередко трудный путь в страны назначения.
O. Panteleymonov, later commenting on the incident on air, stated that the deputies had a «long and officious conversation» with him. А. Пантелеймонов, комментируя позже инцидент в эфире, заявил, что депутаты имели с ним «долгий и назойливый разговор».
Finally, much remains to be done and the path ahead is a long one. Итак, многое еще предстоит сделать, и впереди еще долгий путь.
My boy. Listen, I know you've had a long and hard day in the trenches. Послушай, я знаю что у тебя был долгий и тяжелый день в окопах.
What part of "long winter's nap" do you not understand? Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"?
You folks got a long drive back to the city. Вам предстоит долгий путь обратно в город
Let's go now, we still have a long journey ahead of us. Пойдем, у нас впереди еще долгий путь.
looks like someone's had a long day of campaigning. Похоже, у кого-то был долгий предвыборный день
You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice. У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное.
I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge. У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний.
A long day at work, I'd have two. Долгий рабочий день, я бы выпил два.
But it's 3 a.m., and we have a long day ahead of us tomorrow. Но сейчас З утра и нас впереди ожидает долгий день.
But for most of us, nothing is quite so therapeutic as a good long talk with a few old friends. Но для большинства из нас ничего не помогает так, как долгий разговор со старыми друзьями.
And the other one you have to have a long, hard, brutal... И с последним у тебя должен быть долгий, жёсткий и грязный...
For what it's worth, it's supposed to be a long and painful experience that restored her powers. Как бы там ни было, предполагаю, что это был долгий и болезненный процесс, восстановивший её силы.
I mean, the hike is super long, but once you get there, it's just, like, trust exercises and stuff. В смысле, путь очень долгий, но как только доберемся, будут упражнения на доверие и все остальное.
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery. Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению.
Sorry to get in the way of romance, but it's been a long day, and I need to sleep. Простите, что порчу вам всю романтику, но сегодя был долгий день и я хочу спать.
Good, I hope she goes to jail for a very long time, but that doesn't... Господи, я надеюсь она сядет в тюрьму на очень долгий срок, но это не...
It was something I always wanted to do, but my ex-husband wasn't into letting me take off for that long. Это было тем, чем я всегда хотела заниматься. но мой бывший муж не позвалял мне уезжать на такой долгий срок.
It has certainly been a long road and all of us up here started with the shared dream of space and possibility. Без сомнений, это был долгий путь, и все, сидящие здесь, начинали с общей мечтой о космосе и возможностях.
And I can spend my mother's day taking care of something I've been putting off for a long time. Я в День Матери смогу заняться делами которые так давно откладывала в долгий ящик.
A long march to fight the Danes at a place of their choosing is not a strategy worth considering. Долгий поход, чтобы встретить врагов в том месте, которое выберут они, это плохая тактика.
Now, I know you gentlemen had a long flight, but I have prepared a welcome party in your honor. Господа, знаю что у вас был долгий перелет. но я приготовила в вашу честь вечеринку.
I thought you were way too different to make it for the long haul, but I guess I was wrong. Я думал, что вы слишком различны, чтобы пройти долгий путь вместе, но я согласен, что был неправ.