| The motives for undertaking migration are frequently many-sided and can change, particularly as migrants make long and often difficult journeys to countries of destination. | Причины миграции часто многогранны и могут меняться, особенно с учетом того, что мигранты совершают долгий и нередко трудный путь в страны назначения. |
| O. Panteleymonov, later commenting on the incident on air, stated that the deputies had a «long and officious conversation» with him. | А. Пантелеймонов, комментируя позже инцидент в эфире, заявил, что депутаты имели с ним «долгий и назойливый разговор». |
| Finally, much remains to be done and the path ahead is a long one. | Итак, многое еще предстоит сделать, и впереди еще долгий путь. |
| My boy. Listen, I know you've had a long and hard day in the trenches. | Послушай, я знаю что у тебя был долгий и тяжелый день в окопах. |
| What part of "long winter's nap" do you not understand? | Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"? |
| You folks got a long drive back to the city. | Вам предстоит долгий путь обратно в город |
| Let's go now, we still have a long journey ahead of us. | Пойдем, у нас впереди еще долгий путь. |
| looks like someone's had a long day of campaigning. | Похоже, у кого-то был долгий предвыборный день |
| You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice. | У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное. |
| I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge. | У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний. |
| A long day at work, I'd have two. | Долгий рабочий день, я бы выпил два. |
| But it's 3 a.m., and we have a long day ahead of us tomorrow. | Но сейчас З утра и нас впереди ожидает долгий день. |
| But for most of us, nothing is quite so therapeutic as a good long talk with a few old friends. | Но для большинства из нас ничего не помогает так, как долгий разговор со старыми друзьями. |
| And the other one you have to have a long, hard, brutal... | И с последним у тебя должен быть долгий, жёсткий и грязный... |
| For what it's worth, it's supposed to be a long and painful experience that restored her powers. | Как бы там ни было, предполагаю, что это был долгий и болезненный процесс, восстановивший её силы. |
| I mean, the hike is super long, but once you get there, it's just, like, trust exercises and stuff. | В смысле, путь очень долгий, но как только доберемся, будут упражнения на доверие и все остальное. |
| [Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery. | Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению. |
| Sorry to get in the way of romance, but it's been a long day, and I need to sleep. | Простите, что порчу вам всю романтику, но сегодя был долгий день и я хочу спать. |
| Good, I hope she goes to jail for a very long time, but that doesn't... | Господи, я надеюсь она сядет в тюрьму на очень долгий срок, но это не... |
| It was something I always wanted to do, but my ex-husband wasn't into letting me take off for that long. | Это было тем, чем я всегда хотела заниматься. но мой бывший муж не позвалял мне уезжать на такой долгий срок. |
| It has certainly been a long road and all of us up here started with the shared dream of space and possibility. | Без сомнений, это был долгий путь, и все, сидящие здесь, начинали с общей мечтой о космосе и возможностях. |
| And I can spend my mother's day taking care of something I've been putting off for a long time. | Я в День Матери смогу заняться делами которые так давно откладывала в долгий ящик. |
| A long march to fight the Danes at a place of their choosing is not a strategy worth considering. | Долгий поход, чтобы встретить врагов в том месте, которое выберут они, это плохая тактика. |
| Now, I know you gentlemen had a long flight, but I have prepared a welcome party in your honor. | Господа, знаю что у вас был долгий перелет. но я приготовила в вашу честь вечеринку. |
| I thought you were way too different to make it for the long haul, but I guess I was wrong. | Я думал, что вы слишком различны, чтобы пройти долгий путь вместе, но я согласен, что был неправ. |