| This year, the long transition period will end with the holding of general elections throughout the entire territory of Zaire. | В этом году долгий переходный период завершится организацией всеобщих выборов на всей территории страны. |
| However, there is still a long road to travel, with many obstacles along the way. | Однако нам еще предстоит долгий путь, усеянный многочисленными препонами. |
| Now this first step has been taken, but a long road lies ahead of us. | Сейчас этот первый шаг сделан, однако впереди нас ждет долгий путь. |
| It has been a long and difficult journey. | Это был долгий и нелегкий путь. |
| A long preparatory process, lasting for almost two years, has culminated in the adoption of this document. | Принятию этого документа предшествовал долгий подготовительный процесс, который продолжался почти 2 года. |
| Those despicable acts, unfortunately, demonstrate once again the long road still ahead in the fight against terrorism. | Эти отвратительные акты, к сожалению, вновь демонстрируют тот факт, что нам еще предстоит долгий путь в борьбе против терроризма. |
| Regional peacebuilding is a long, complex and multidimensional process. | Региональное миростроительство - процесс долгий, сложный и многоаспектный. |
| Change management is a long and delicate process in which expectations must be managed. | Управление изменениями - долгий и сложный процесс, в отношении которого надо умерить ожидания. |
| That long road should be travelled through the practice of democracy and the strengthening of international cooperation to promote and protect human rights. | Этот долгий путь должен проходить через практику демократии и укрепление международного сотрудничества в вопросах поощрения и защиты прав человека. |
| It is a long and arduous journey that needs our outmost care and constant attention. | Это долгий и трудный путь, который требует с нашей стороны чрезвычайной осторожности и постоянного внимания. |
| All these are milestones that show the long exhausting road travelled by ancient Egyptian culture through the ages. | Все это - краеугольные камни, свидетельства того, какой долгий и изнурительный путь прошла древняя египетская культура за истекшие столетия. |
| The road to those legitimate ambitions is a long one. | Для реализации этих вполне обоснованных требований необходимо пройти долгий путь. |
| The long independence process, which the European Union fully supports, has today brought its reward. | Долгий процесс независимости, который полностью поддерживает Европейский союз, принес сегодня свои плоды. |
| Beyond conflict resolution and stabilization lies the long road towards development, democratization and the strengthening of the rule of law. | За рамками урегулирования конфликтов и стабилизации положения лежит долгий путь к развитию, демократизации и укреплению верховенства права. |
| Reconciliation in such societies is a long and complex process of restoring the political and social fabric. | Примирение в таких обществах - это долгий и сложный процесс восстановления политической и социальной ткани общества. |
| And, finally, the long and difficult process of forming a Government took many months. | И, наконец, на долгий и трудный процесс формирования правительства ушло много месяцев. |
| An important stage is ahead of us and the road is long. | Нам предстоит важный этап, и нас ожидает долгий путь. |
| Today, as we chronicle those achievements made since Beijing, we recognize the long journey before us. | Сегодня, когда мы отмечаем успехи, достигнутые после Пекина, мы признаем, что нам предстоит пройти долгий путь. |
| The road ahead was long, but the Committee and its partners were undoubtedly on the right track. | Предстоит пройти еще долгий путь, но Комитет и его партнеры движутся в правильном направлении. |
| The road to true peace and prosperity for East Timor will be long and it will be hard. | Восточному Тимору предстоит пройти долгий и трудный путь к цели достижения подлинного мира и процветания. |
| We support the initiatives that President Kabbah is pursuing as the country starts the long, slow process of reconstruction and rehabilitation. | Мы поддерживаем шаги, осуществляемые президентом Кабба сейчас, когда его страна начинает долгий, медленный процесс реконструкции и восстановления. |
| It is a long process that cannot be finished at one stroke. | Это долгий процесс, и он не может быть завершен в одночасье. |
| With that historic act of the General Assembly, we started the long and arduous process of safeguarding human dignity in earnest. | Этот исторический акт Генеральной Ассамблеи позволил нам начать долгий и трудный процесс обеспечения подлинной защиты человеческого достоинства. |
| Without doubt the road is long, but it is clear. | Безусловно, это долгий, но ясный путь. |
| We still have a long distance to travel. | Нам предстоит пройти еще долгий путь. |