| My parents came to pick me up, I go home, I take a long shower, and I look at my phone and I see this notification. | За мной заехали родители, я приехала домой, приняла долгий душ, а потом посмотрела на телефон и увидела уведомление. |
| Look, I like doughnuts as much as the next fella, but we've had a very long... | Слушайте, я люблю пончики, также как и этот парень, но унас был долгий... |
| The trade's boom years ended around 1810, after which a long decline was marked by increasing economic diversification. | Рассвет промысла окончился примерно в 1810 году, после чего начался долгий период спада, характеризовавшийся проникновением в новые сферы экономической деятельности. |
| Yes, long day, and it's about to get worse. | Да, долгий денек, и все худшее еще впереди. |
| For a man who didn't know much, you sure took a long, painful time to tell it. | Для человека, который знает немного, ты прошел через слишком долгий и болезненный разговор. |
| What lies or threats led him on this long march from home. | Что за обман или угрозы повели его в долгий поход из дома |
| Unless a creative way was found to address that situation, it might take an incredibly long time to eliminate discrimination against women. | Если не будет найдено конструктивного способа разрешения такого положения, то, вероятно, придется пройти невероятно долгий путь в деле борьбы с устранением дискриминации в отношении женщин. |
| Kept me company on the long journey here | Мы вместе проделали долгий путь сюда. |
| I'm at the end of a very long road, Mr. Richard, and I believe that you are the man I need... | Я прошёл долгий путь, мистер Ричард, и я думаю, что вы именно тот человек, который мне нужен. |
| It's a long list and I don't feel like adding to it. | Долгий список, и я не хочу никого в него добавлять. |
| And a good, long whiskey rain | И хороший, долгий дождь из виски |
| Did I mention it's long too? | Я упоминал, что он долгий? |
| The raw materials are difficult to come by and the process is a long one. | Сырье так просто не добудешь, а процесс производства долгий. |
| My recollection's hazy, actually, it was a long day. | В голове все как в тумане, это был долгий день. |
| I think you and I need to have a nice long chat. | Похоже, нас с тобой ждёт долгий разговор. |
| Somehow, my pod got loose, and I made the long journey to Earth. | Так или иначе, мой корабль вырвался на свободу, и я проделала долгий путь к Земле. |
| It's a long road, M.K., don't look for shortcuts. | Это долгий путь, Эм Кей, не ищи, где срезать. |
| I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbors'. | Я не могла видеть ее лицо весь этот долгий полет, так что я сбросила ее на соседей. |
| Well... you hold him in a long, milk-eyed look. | Ну... посылаешь ему долгий, завлекающий взгляд. |
| The trip to King's Landing is long, Lady Brienne, and you won't be travelling on summer roads. | Путь в Королевскую Гавань долгий, Леди Бриенна,. и вы будете добираться не по летним дорогам. |
| It's been a long day, and I've got a lot on my mind, - so make it fast. | У меня был долгий день, о многом надо подумать, так что покороче. |
| So the long, grueling and incredibly dramatic season comes down to this final race in Japan, in the shadow of Mount Fuji. | Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи. |
| We've got four more hours to go, It's been a long day. | Мы еще должны ехать еще около 4 часов, и это был долгий день. |
| Many in the Governing Council wanted to go faster, because they knew they had a long journey in front of them, but Trichet refused. | Многие члены Совета правления хотели идти более быстрыми шагами, так как знали, что им предстоит пройти долгий путь, но Трише не поддержал их. |
| It has been a long, hard journey to get here, but we never would've made it without you. | Мы проделали долгий, сложный путь, чтобы попасть сюда, но мы никогда бы не сделали это без вас. |