| The elimination of terrorist threats is a long, drawn out process. | Искоренение угрозы терроризма - это долгий процесс. |
| The implementation of that historic resolution is a long and evolving process. | Выполнение этой исторической резолюции - это долгий и эволюционирующий процесс. |
| Thailand has taken a long road in its campaign against malaria. | Таиланд проделал долгий путь в борьбе с малярией. |
| Having come two thirds of the way, we have a long road ahead in terms of investment and commitments. | Сегодня, когда прошло две трети отведенного нам времени, я хотел бы отметить, что нам предстоит еще долгий путь, для преодоления которого нам необходимы инвестиции и сотрудничество. |
| This has been a long road filled with obstacles and challenges, but one that has led to enormous achievements. | Мы прошли долгий путь, сопряженный с препятствиями и трудностями, но он привел нас к огромным достижениям. |
| I have walked that long road to freedom. | «Я прошел такой долгий путь к свободе. |
| The road to democracy is a long and arduous process, studded with barriers and obstacles. | Путь к демократии - это долгий и трудный процесс, который сопровождается многочисленными трудностями и препятствиями. |
| The long process of developing a new and accountable Government is just beginning. | Долгий процесс создания нового и подотчетного правительства только начинается. |
| The Commission also recognized that accession to the European Union was a long process that included the fulfilment of certain criteria. | Комиссия признала также, что присоединение к Европейскому союзу - это долгий процесс, предполагающий выполнение определенных условий. |
| However, there followed a long period in the former Yugoslavia when coexistence and tolerance were fostered. | Однако за этим последовал долгий период существования в границах бывшей Югославии, когда обществу прививались дух сосуществования и терпимость. |
| Despite the achievements, Thailand is aware that the path ahead remains long. | Несмотря на достижения, Таиланд осознает, что предстоит еще пройти долгий путь. |
| Beyond the initial relief efforts now under way, Pakistan faces a long and hard road to recovery. | Кроме первоначальных усилий по оказанию чрезвычайной помощи Пакистану предстоит пройти долгий и трудный путь к восстановлению. |
| I would particularly like to thank those who made a long trip to join us. | Я хотел бы высказать слова особой благодарности в адрес тех из них, кому пришлось преодолеть долгий путь, чтобы прибыть сюда. |
| Much progress has been made, but the road still to be travelled is very long. | На сегодняшний день удалось добиться большого прогресса, но все еще предстоит пройти долгий путь. |
| This is a long road beset by new challenges. | Это долгий путь, на котором все время возникают новые проблемы. |
| Clearly there is still a long road ahead. | Кончено, впереди еще долгий путь. |
| His long experience in these matters and his achievements over all these years in Geneva deserve special recognition. | Его долгий опыт в этих делах и его достижения за все эти годы в Женеве заслуживают особого признания. |
| The long transition period has contributed to delays in Government reports to United Nations treaty bodies. | Долгий переходный период привел к задержкам с представлением правительством докладов в договорные органы Организации Объединенных Наций. |
| This has indeed been a long and arduous path. | Это был поистине долгий и трудный путь. |
| Our people have travelled a long and hazardous road in their endless struggle for independence and justice. | Наш народ прошел долгий и тернистый путь в своей нескончаемой борьбе за независимость и справедливость. |
| The Government of Myanmar has had to undertake a long journey and overcome formidable challenges. | Правительству Мьянмы пришлось пройти долгий путь, преодолевая огромные трудности. |
| And then we're all going to have a very long talk. | А потом у нас с вами будет очень долгий разговор. |
| It's a long process, but when we're finished, that ear will look good. | Это долгий процесс, но, когда мы закончим, вы будете довольны результатом. |
| I'm on probation, and I will go to jail for a really long time. | Я на испытательном, и я попаду в тюрьму на очень долгий срок. |
| Big fluffy robes, long massages. | Большие, пушистые халаты, долгий массаж. |