Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долгий

Примеры в контексте "Long - Долгий"

Примеры: Long - Долгий
I had a long day at work. У меня был долгий день на работе.
A sign that you need to take a long vacation. Признак того, что тебе нужен долгий отпуск.
Or maybe I'll take a long weekend in Bermuda. Или может я уеду на долгий уикэнд на Бермуды.
Even if it can be verified, this is a long, gruelling and dangerous thing you ask. Даже если она может быть проверена, это долгий, изнурительный и опасная вещь, спросите Вы.
That's a long time to go without a paycheck. Это очень долгий срок без зарплаты.
It's been another very long day, Mr. Godfrey. Прошел еще один долгий день, мистер Годфри.
The list of transgressions against Nurse Jackie Peyton is as long as it is reprehensible. Список нарушений против медсестры Джеки Пейтон долгий, как и осуждения.
It's been a long afternoon, Lib. У меня был долгий день, Либ.
And he started to feel His long journey would soon be over. И он почувствовал что его долгий путь подходит к концу.
You've proved your stuff... but 20 years is a long time. Я знаю, он заслуживает тюрьмы, вы мне это доказали, но 20 лет - это долгий срок.
Camille... 20 years, it's a long time. Камилла... 20 лет - долгий срок.
I mean, it's been a long time. Я имею ввиду, это был долгий период.
It will be a long day without a toilet. Это будет еще долгий день без туалета.
20 years is a long time, but it's not life. 20 лет- долгий срок, но это не целая жизнь.
She survived the long march to the Wall. Она пережила долгий путь до Стены.
We've a long march before it arrives on the president's desk. У нас долгий путь прежде чем он ляжет на стол президенту.
I had a long talk with my associate. У меня был долгий разговор с моей...
I heard Stella's pulling a long haul up to northern Canada. Я слышал, Стелла собирается в долгий путь до Северной Канады.
Take only what you need, we have a long march ahead. Возьмите только самое необходимое, впереди долгий путь.
Remember, these are the boys that take the long hauls. Помните, все эти парни проделали долгий путь.
I put it on a drive because it's really long. Я записал его на диск, потому что он действительно очень долгий.
It's a long, long road to independence Это долгий, долгий путь к независимости
The road to the palace of wisdom is arduous and long. Дорога ко дворцу мудрости - долгий и трудный путь.
Yes, I said that, and it might be true, but this has been a long day and I've had a long time to look at this world I've created. Да, я сказал, и это может быть правдой, но это был долгий день и у меня было много времени взглянуть на мир, который я создал.
In emerging from the long shadow of totalitarianism and reintegrating into the community of democratic nations, the Romanians set out on a long and painful journey of recovering their memories and confronting the whole truth of those tragic years. Оправляясь от долгого мрака тоталитаризма и заново вливаясь в сообщество демократических наций, румыны пустились в долгий и чрезвычайно трудный путь возрождения памяти и познания всей правды тех трагических лет.