Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долгий

Примеры в контексте "Long - Долгий"

Примеры: Long - Долгий
Even if it can be verified, this is a long, grueling and dangerous thing you ask. Даже если это подтвердится, то, о чем вы просите - долгий, изнурительный и опасный обряд.
It's been a long night, Frank. Это был долгий вечер, Фрэнк.
Well, I have a long overdue chat with my brother. У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав.
The time was short, the path was long, and the circumstances were very difficult. Времени было мало, путь предстояло пройти долгий, а обстоятельства были очень трудными.
We thus abolished our army and began a long period of economic growth, accompanied by social well-being and political stability. Поэтому была ликвидирована армия и начался долгий путь экономического роста, сопровождавшийся социальным благосостоянием и политической стабильностью.
(SIGHS) It has been a long day. (Вздохнув) Это был долгий день.
A long fight to get here. Долгий полет, чтобы добраться сюда.
It's been a long, tough road, but the journey has just begun. Это был долгий и трудный путь, но мое путешествие только началось.
It was just two hours after she had arrived after a long trek from Syria into Jordan. Это случилось всего через два часа после того, как она прибыла в лагерь, преодолев долгий путь из Сирии в Иорданию.
It's been a long day, and I need to take a shower. Это был долгий день, мне надо принять душ.
I guess it's been a long day. Хорошо, это был долгий день.
Anyway, it was a long day. В общем это был долгий день.
Silica after harvest, then a long rest. Кремнезем после сбора, а потом долгий отдых.
The great democratic nations of today themselves travelled a long road before reaching their current stage of development. Великие демократические нации сегодняшнего дня прошли долгий путь прежде чем достичь современной стадии развития.
Since then, Haiti has endured a long and painful nightmare of repression and brutality. С того момента Гаити погрузилась в долгий и тяжелый кошмар репрессии и жестокости.
The long and arduous process of negotiations should bear fruit this time. На этот раз долгий и мучительный процесс переговоров должен принести свои плоды.
The catalogue is very long; we cannot add further problems to it. Этот перечень слишком долгий; мы не можем прибавлять к нему дальнейшие проблемы.
Hence, there is still a long road to travel. Поэтому нам предстоит еще долгий путь.
I'm getting the feeling that even a long look at an ion drive isn't enough. Я имею чувство, что даже долгий взгляд на ионный двигатель достаточен.
They endured a long dry season of tyranny and abuse before the return of President Aristide last year. Им пришлось пережить долгий, изнурительный период тирании и надругательств, прежде чем стало возможным возвращение президента Аристида в прошлом году.
It will be a long road, and our renewal of the mandate of MICIVIH today is another step forward in this historic endeavour. Это будет долгий путь, и возобновление нами сегодня мандата МГМГ представляет собой еще один шаг вперед в этих исторических усилиях.
Everyone knows that the question of accountability is a long and complicated process that cannot be concluded overnight. Всем известно, что установление ответственности - это долгий и сложный процесс, завершить который в одночасье невозможно.
The democratization of society is a long and gradual process. Демократизация общества - долгий и постепенный процесс.
I think it's a long shot. Я думаю, что это очень долгий путь.
We realize that ours is a long and difficult path. Мы понимаем, что нам предстоит долгий и трудный путь.