Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долгий

Примеры в контексте "Long - Долгий"

Примеры: Long - Долгий
Look, Stewie, the North Pole is a long and dangerous... Послушай, Стьюи, путь на полюс долгий и опасный...
Yes, well, I can see your long rest hasn't done anything to cure your megalomania. Да, я вижу, что твой долгий отдых ничего не сделал чтобы вылечить твою мегаломанию.
Actually, it was a long flight. Вообще-то, это был долгий перелёт.
So I got a long road. Так что у меня впереди долгий путь.
Sounds like you got a long day ahead of you. Похоже у тебя впереди долгий день.
But also they're awesome for staying together over the long haul. Но они, кроме того, классные потому, что они прошли вместе долгий путь.
If you take her, it's a long road. Если Вы ее заберете, это будет долгий путь.
Well, that was a long day. Ну, это был долгий день.
You've had a long flight, and it's strange being in a new house. Этот долгий перелёт, и странно находиться в новом доме.
It's been a long day, Nurse Crane. Это был долгий день, сестра Крейн.
You have had a long and exhausting day. У вас был долгий и утомительный день.
And then we begin our long journey back to Los Angeles. Оттуда начинается наш долгий путь в Лос-Анджелес.
And it all feels like one long, inescapable moment. И это ощущается, как единый долгий момент.
A long shot, then closing in. That's all we need. Долгий кадр, потом наезд - вот все, что нам нужно.
Audrey, your fella just had a long day at work. Одри, у твоего муженька был долгий рабочий день.
Eighteen years is a long time to wait. Восемнадцать лет - долгий срок для ожидания.
It was a very long process - for little pay, I might add. Это был очень долгий процесс - за небольшую оплату, хочу заметить.
We have a long day tomorrow. У нас будет долгий день завтра.
It's been a long haul, Mike. Это был долгий путь, Майк.
Admittedly, it's a long shot, but then sometimes the new candidates surprise us. Стоит признать, что это долгий процесс, однако иногда, новы кандидаты нас удивляют.
We think the long flight home allowed clots to form in your leg. Мы считаем, что долгий перелет домой спровоцировал образование тромба в вашей ноге.
You made a long trip to avoid the more obvious choice. Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
You're forced to take a long, twisting route up a steep slope. Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону.
A long mourning period, I see. О, долгий период траура, как я посмотрю.
You know, it's been a long day. Знаешь, это был долгий день.