| These sites are nominated by the nations where they are located and are recognized by the United Nations for their outstanding universal value. | Эти районы предлагаются странами, в которых они находятся, и признаются Организацией Объединенных Наций как имеющие исключительную всемирную ценность. |
| Sites with the highest S release are located in central Europe, where only recently a strong reduction in S deposition has taken place. | Участки с наиболее высоким уровнем высвобождения серы находятся в центральной Европе, где значительное сокращение осаждения серы достигнуто лишь недавно. |
| They are all located in fjord systems at about the same distance from the outer coastline. | Все они находятся в системах фиордов почти на равном удалении от внешней береговой линии. |
| A usual problem is that the service-producers are located abroad, in which case the national legislation may not be applied. | Одна из распространенных проблем состоит в том, что производители услуг находятся за рубежом, и в этом случае национальное законодательство применяться не может. |
| According to police sources the criminal groups involved in trafficking of women are located in Tirana, Shkodra, Berat, Vlora and Fier. | Согласно полицейским источникам преступные группы, занимающиеся торговлей женщинами, находятся в Тиране, Шкодере, Берате, Влёре и Фиери. |
| Over half of these are located in West Darfur, with the rest divided between North and South Darfur. | Более половины из них находятся в западном Дарфуре, а остальная часть - между северным и южным Дарфуром. |
| The programmes continued to operate through a network of community-based organizations, most of which are physically located within the camps. | Программы продолжали функционировать на базе сети общинных организаций, большинство из которых физически находятся в лагерях. |
| Nine are not operational because they are either destroyed or located in RUF-occupied areas. | Девять участков не функционируют, из-за того что они либо разрушены, либо находятся в районах под контролем ОРФ. |
| The upper surface for through-traffic or restricted traffic and the opposing lanes thereof are located at ground level. | Верхняя поверхность для сквозного или ограниченного движения и его встречные полосы находятся на уровне земли. |
| The deflecting device comprises a steel cylinder, in the centre of which an immovable conical prism and a laser assembly are located. | Отклоняющее устройство содержит стальной баллон, в середине которого находятся неподвижная конусообразная призма и лазерная установка. |
| Prisons are located inside military compounds. | Тюрьмы находятся на территории воинских подразделений. |
| Many small island developing States are located in the tropics and fall within the influence of tropical storms and cyclones. | Многие малые островные развивающиеся государства находятся в тропиках и подвержены воздействию тропических бурь и циклонов. |
| Regional bureaux and regional support structures of the funds, programmes and agencies are still located in different places and cover different countries. | Региональные бюро и региональные вспомогательные структуры фондов, программ и учреждений по-прежнему находятся в разных местоположениях и курируют разные страны. |
| It was pointed out that potential markets were not located only in developed countries, and that South-South trade afforded opportunities. | Отмечалось, что потенциальные рынки находятся не только в развитых странах и что определенные возможности связаны и с торговлей между странами Юга. |
| They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities. | Эти объекты находятся в центре оживленной улицы, по которой свободно перемещаются жители пешком или на автомобилях и ведут торговлю. |
| INAMHI and other national headquarters of governmental departments are located in Quito and have regional offices in Guayaquil. | ИНАМХИ и другие национальные отделения государственных министерств находятся в Кито и имеют региональные отделения в Гуаякиле. |
| Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. | Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства. |
| Some institutions are locally based, while others are branches with headquarters located outside Guam. | Одни из учреждений находятся на местах, а другие являются отделениями со штаб-квартирами, расположенными за пределами Гуама. |
| Under these are oblast departments and finally rayon departments, where the majority of human resources are located. | В ведении последних находятся областные и, наконец, районные управления, в которых задействована большая часть людских ресурсов. |
| They are extremely remote, located in difficult terrain and have no infrastructure that can support the alleged activities. | Они находятся на большом удалении, в труднодоступной местности и не располагают никакими объектами инфраструктуры для поддержки указанной деятельности. |
| In addition, a receivable should be treated as an international receivable if each debtor and the assignor were located in different countries. | Кроме того, дебиторская задолженность будет рассматриваться как международная, если все должники и цеденты находятся в различных странах. |
| It so happens that these enormous resources are located far away from the world markets. | Сложилось так, что их гигантские запасы находятся далеко от потенциальных потребителей. |
| The State Party where the archives are located shall be informed of the location of such archives and documents. | Государство-участник, в котором находятся архивы, информируется о местонахождении таких архивов и документов. |
| Of the 303 members, over 130 are located in the developing world. | Из 303 членов 130 организаций находятся в развивающихся странах. |
| Some had testified to being held in clandestine detention centres, some of which were allegedly located in military barracks. | Некоторые из них подтверждали, что их содержали в тайных центрах заключения, некоторые из которых, согласно сообщениям, находятся в военных казармах. |