Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Located - Находятся"

Примеры: Located - Находятся
These sites are nominated by the nations where they are located and are recognized by the United Nations for their outstanding universal value. Эти районы предлагаются странами, в которых они находятся, и признаются Организацией Объединенных Наций как имеющие исключительную всемирную ценность.
Sites with the highest S release are located in central Europe, where only recently a strong reduction in S deposition has taken place. Участки с наиболее высоким уровнем высвобождения серы находятся в центральной Европе, где значительное сокращение осаждения серы достигнуто лишь недавно.
They are all located in fjord systems at about the same distance from the outer coastline. Все они находятся в системах фиордов почти на равном удалении от внешней береговой линии.
A usual problem is that the service-producers are located abroad, in which case the national legislation may not be applied. Одна из распространенных проблем состоит в том, что производители услуг находятся за рубежом, и в этом случае национальное законодательство применяться не может.
According to police sources the criminal groups involved in trafficking of women are located in Tirana, Shkodra, Berat, Vlora and Fier. Согласно полицейским источникам преступные группы, занимающиеся торговлей женщинами, находятся в Тиране, Шкодере, Берате, Влёре и Фиери.
Over half of these are located in West Darfur, with the rest divided between North and South Darfur. Более половины из них находятся в западном Дарфуре, а остальная часть - между северным и южным Дарфуром.
The programmes continued to operate through a network of community-based organizations, most of which are physically located within the camps. Программы продолжали функционировать на базе сети общинных организаций, большинство из которых физически находятся в лагерях.
Nine are not operational because they are either destroyed or located in RUF-occupied areas. Девять участков не функционируют, из-за того что они либо разрушены, либо находятся в районах под контролем ОРФ.
The upper surface for through-traffic or restricted traffic and the opposing lanes thereof are located at ground level. Верхняя поверхность для сквозного или ограниченного движения и его встречные полосы находятся на уровне земли.
The deflecting device comprises a steel cylinder, in the centre of which an immovable conical prism and a laser assembly are located. Отклоняющее устройство содержит стальной баллон, в середине которого находятся неподвижная конусообразная призма и лазерная установка.
Prisons are located inside military compounds. Тюрьмы находятся на территории воинских подразделений.
Many small island developing States are located in the tropics and fall within the influence of tropical storms and cyclones. Многие малые островные развивающиеся государства находятся в тропиках и подвержены воздействию тропических бурь и циклонов.
Regional bureaux and regional support structures of the funds, programmes and agencies are still located in different places and cover different countries. Региональные бюро и региональные вспомогательные структуры фондов, программ и учреждений по-прежнему находятся в разных местоположениях и курируют разные страны.
It was pointed out that potential markets were not located only in developed countries, and that South-South trade afforded opportunities. Отмечалось, что потенциальные рынки находятся не только в развитых странах и что определенные возможности связаны и с торговлей между странами Юга.
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities. Эти объекты находятся в центре оживленной улицы, по которой свободно перемещаются жители пешком или на автомобилях и ведут торговлю.
INAMHI and other national headquarters of governmental departments are located in Quito and have regional offices in Guayaquil. ИНАМХИ и другие национальные отделения государственных министерств находятся в Кито и имеют региональные отделения в Гуаякиле.
Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства.
Some institutions are locally based, while others are branches with headquarters located outside Guam. Одни из учреждений находятся на местах, а другие являются отделениями со штаб-квартирами, расположенными за пределами Гуама.
Under these are oblast departments and finally rayon departments, where the majority of human resources are located. В ведении последних находятся областные и, наконец, районные управления, в которых задействована большая часть людских ресурсов.
They are extremely remote, located in difficult terrain and have no infrastructure that can support the alleged activities. Они находятся на большом удалении, в труднодоступной местности и не располагают никакими объектами инфраструктуры для поддержки указанной деятельности.
In addition, a receivable should be treated as an international receivable if each debtor and the assignor were located in different countries. Кроме того, дебиторская задолженность будет рассматриваться как международная, если все должники и цеденты находятся в различных странах.
It so happens that these enormous resources are located far away from the world markets. Сложилось так, что их гигантские запасы находятся далеко от потенциальных потребителей.
The State Party where the archives are located shall be informed of the location of such archives and documents. Государство-участник, в котором находятся архивы, информируется о местонахождении таких архивов и документов.
Of the 303 members, over 130 are located in the developing world. Из 303 членов 130 организаций находятся в развивающихся странах.
Some had testified to being held in clandestine detention centres, some of which were allegedly located in military barracks. Некоторые из них подтверждали, что их содержали в тайных центрах заключения, некоторые из которых, согласно сообщениям, находятся в военных казармах.