Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Located - Находятся"

Примеры: Located - Находятся
(b) The team will be based in Erbil/Dahouk cities for five months and conduct field visits to other secured locations where the refugees are located; Ь) группа будет базироваться в городах Эрбиле и Дахуке в течение пяти месяцев и совершать поездки в другие охраняемые районы, где находятся беженцы;
Nor did it view the fact that company Y's assets were located outside Antigua significant in terms of its COMI, as the assets were mostly not located in the United States and as company Y's business was the world-wide investment of funds. Суд отметил, что для определения ЦОИ не имеет значения, что активы компании У находятся за пределами Антигуа, поскольку они большей частью находятся и не в Соединенных Штатах, а деятельность компании У связана с инвестициями во всем мире.
Civilian, military and police personnel are currently located in 61 sites throughout the country, including with a civilian presence in the three regional offices and 15 field offices. Гражданский, военный и полицейский персонал сейчас располагается в 61 пункте по всей стране, в частности гражданские сотрудники находятся в трех региональных отделениях и 15 полевых отделениях.
The headquarters for the Force and sector 2 are located in the capital city of Nicosia, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission is also located, while sectors 1 and 4 headquarters are based in Skouriotissa and Famagusta, respectively. Штабы миссии и сектора 2 базируются в столице Никосии, где также находится Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря и главы миссии, а штабы секторов 1 и 4 находятся соответственно в Скоуриотиссе и Фамагусте.
Most of the hotels in Sofia is located in the center as 4 and 5 star boast with luxury and stylish furnishings, while the cheapest 3 star hotels are located some 5 to 10 minutes walk from the city centre. Большинство отелей в Софии, в центре, как 4 и 5 звезд похвастаться роскошью и стильная обстановка, в то время как самый дешевый 3 звездочные отели находятся от 5 до 10 минут ходьбы от центра города.
Although there are a number of NGOs that provide legal assistance, migrant workers rarely approach them because they do not know they exist, are unable to travel to the towns or cities where the organizations are located or are unfamiliar with the services they provide. Хотя существует ряд НПО, оказывающих юридическую помощь, трудящиеся-мигранты редко к ним обращаются, поскольку не знают об их существовании, не имеют возможности поехать в административные центры и города, где находятся эти организации, или не осведомлены об оказываемых ими услугах.
In both instances, those national courts were located on a different continent from the one where the claimants and their children resided and the Member States involved had no diplomatic presence in the host State to which the claimants could at least direct the paternity claims. В обоих случаях упомянутые национальные суды и заявительницы с детьми находятся на разных континентах, а соответствующие государства-члены не имеют дипломатических представительств в принимающем государстве, в которое заявительницы могли бы по крайней мере направить заявления об установлении отцовства.
Article 10, paragraph 1 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to exchange relevant information, particularly those with common borders or located on routes along which migrants are smuggled. Пункт 1 статьи 10 Протокола против незаконного ввоза мигрантов требует от государств-участников, прежде всего от тех, которые имеют общие границы или находятся на маршрутах, по которым осуществляется незаконный ввоз мигрантов, обмениваться соответствующей информацией.
In some parts of the world, travelling schoolteachers, called literacy workers, go to where the children are located and conduct literary classes for girls and for women who are in settlements and in prison. В некоторых регионах мира учителя, называемые работниками по ликвидации неграмотности, выезжают туда, где находятся дети, и проводят там занятия по обучению грамоте девочек и женщин, проживающих в поселениях и находящихся в местах заключения.
An Eritrean military defector, who left his key position within Asha Golgol in early 2013, recognized the machines as being the same as others located at the weapon systems facility inside Asha Golgol. Дезертир из Эритреи, который оставил свой ключевой пост в Аша Голгол в начале 2013 года, признал, что эти станки аналогичны тем, которые находятся на объекте систем вооружения в Аша Голгол.
The sector headquarters in Sector North and Sector South are located at Diffra and Anthony, while the Sector Centre headquarters was redeployed further north from Abyei to Dokura. Штабы секторов в Северном секторе и Южном секторе находятся в Диффре и Антони, а штаб Центрального сектора был передислоцирован дальше на север из Абьея в Докуру.
While problems linked to betting are not new, it appears that illegal betting in sport has reached new levels of sophistication, with those involved being located in several countries and continents and new offshore betting companies being established. Хотя проблемы, связанные с букмекерской деятельностью, не новы, представляется, что незаконная букмекерская деятельность в спорте вышла на новый уровень, когда ее участники находятся в различных странах и на разных континентах и когда создаются новые офшорные букмекерские компании.
The Plan recognized that women and children were not homogenous categories and that they belonged to diverse castes, classes, communities, economic groups, and are located within a range of geographic and development zones. В плане признается, что женщины и дети представляют собой неоднородные категории и что они относятся к различным кастам, классам, общинам, экономическим группам и находятся в пределах различных географических зон и зон развития.
Convenient stores, bars, restaurants, night clubs, comedy clubs, dry cleaners, movie rental places, laundry facilities and more exciting places are located at walking distance. Магазины, бары, рестораны, ночные клубы, комедийные клубы, химчистки, прокат фильмов, прачечные и более интересные места находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
You see, we also learn that experts are located, are governed, by the social and cultural norms of their times - Видите, это учит нас тому, что эксперты находятся под влиянием социальных и культурных норм своего времени.
The calls to Al-Jazeera and Reuters were made from four different telephone booths, all located in Beirut and one of which is near the ESCWA Centre downtown, approximately two kilometres from the crime scene. Звонки в «Аль-Джазиру» и «Рейтер» были сделаны из четырех различных телефонных будок, которые все находятся в Бейруте, причем одна из них - поблизости от Центра ЭСКЗА в деловой части города, примерно в двух километрах от места преступления.
In-situ upgrading should be the norm and relocation is to be used only in exceptional circumstances, such as when settlements are located in hazardous areas; нормой должно стать благоустройство существующих трущоб, а к отселению их обитателей следует прибегать лишь в исключительных случаях, например когда трущобы находятся в опасных для проживания районах;
The role of OIOS in peacekeeping operationPKOs is that of an internal auditor,; resident auditors are located in each PKO and missions are audited annually; they report to OIOS, not to DPKO. Роль УСВН в ОПМ сводится к роли внутреннего аудитора; ревизоры-резиденты находятся в каждой ОПМ, и миссии проходят аудит ежегодно; они отчитываются не перед ДОПМ, а перед УСВН.
In the award rendered after a partial acknowledgement, the respondent was ordered to offer to sell the claimant "these objects, which were originally purchased by hospital A - either in replacement or as additional equipment - and were at present located in Applicant's house". В решении, вынесенном после частичного признания, ответчику присудили предложить продать истцу "эти предметы, которые первоначально были куплены больницей А - либо для замены, либо в качестве дополнительного оборудования, - и в настоящее время находятся в доме заявителя".
They are physically located in Parliament Square in downtown Nassau - the House in the western building and the Senate in the centre building. Физически они находятся на площади парламента в центре Нассау, а именно палата - в западном здании, и сенат - в центральном здании.
It is a diverse region, home to seven of the world's most populous countries as well as many of the world's smallest countries, several of which are located in the Pacific subregion. В этом регионе, характеризующемся своим многообразием, находятся семь стран с наибольшей численностью населения, а также многие из самых маленьких по территории стран, часть которых расположена в Тихоокеанском субрегионе.
The Hotel Piemonte is located near Termini, Rome's Central Railway Station, in an area which over recent years has been upgraded and is now the location of ministries, offices, embassies and... Отель Piemonte находится недалеко от вокзала Термини, центрального железнодорожного вокзала Рима, в районе которого в течение последних лет было проведено множество реставраций и где сейчас находятся...
Well they exist in the Republic of Kiribati, and Kiribati is located in the Central Pacific Они находятся в республике Кирибати, которая расположена в центральном районе Тихого океана.
In many cases, the services that are provided by the auxiliaries could also be purchased in the market from independent establishments that are classified in the same industry as the auxiliary but that are owned by other companies located elsewhere in the U.S. or abroad. Во многих случаях услуги, предоставляемые вспомогательными заведениями, могут также закупаться на рынке у независимых заведений, которые относятся к той же отрасли, что и вспомогательное заведение, но находятся в собственности других компаний, расположенных в других точках в Соединенных Штатах или за рубежом.
It is evident that statistical business registers play a very important role, located as they are at the start of the production chain of economic statistics that ends with the production of data on the gross domestic product. Очевидно, что статистические реестры предприятий играют крайне важную роль, поскольку они находятся в начале цепочки подготовки экономической статистики, которая заканчивается данными о валовом внутреннем продукте.