Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Located - Находятся"

Примеры: Located - Находятся
Landmines are located on dangerous slopes and difficult terrain that is difficult to access by deminers and their equipment; (c) Thailand's demining budget is in direct competition with the budgets of other divisions and subdivisions within the Ministry of Defence. Наземные мины находятся на опасных склонах и трудном рельефе, куда трудно получить доступ деминерам с их оборудованием; с) таиландский бюджет по разминированию прямо конкурирует с бюджетами других отделов и подразделений в рамках Министерства обороны.
Controlled by the Department of Field Support, the programmes have the advantage of being located in greater proximity to the missions in similar time zones and are able to rely on telecommunications, as well as sea and air access. Преимущество этих программ, которые осуществляются под контролем Департамента полевой поддержки, состоит в том, что они находятся значительно ближе к миссиям, примерно в тех же часовых поясах, и имеют возможность пользоваться средствами телесвязи, а также морского и воздушного сообщения.
In addition, UNMIS has gone to tender to build an aircraft parking apron in Khartoum for both Missions and to design satellite-based navigation procedures at 13 Sudanese airports, 4 of which are located in Darfur. Помимо этого, МООНВС объявила конкурсные торги на строительство стоянки воздушных судов в Хартуме для обеих миссий, а также на разработку основанных на спутниковой связи навигационных систем в 13 аэропортах Судана, 4 из которых находятся в Дарфуре.
Peru therefore urges States where those persons are located to cooperate with the Court by proceeding to arrest them immediately or by providing information with regard to their possible whereabouts. В этой связи Перу настоятельно призывает государства, на территории которых находятся такие лица, сотрудничать с Судом, немедленно арестовывая их или предоставляя информацию об их возможном местонахождении.
Although they are located in indigenous areas, they are not exclusively for indigenous students. Они находятся в районах проживания коренного населения, однако готовят не только его представителей.
ATM located on the ground floor, the 4th floor and near the Gift Centre Электронные банкоматы находятся на первом и четвертом этажах, а также рядом с сувенирным магазином.
The Committee notes that, in general, the 18 team sites of the Mission are located at a significant distance, by road or by air, from sector headquarters, often in communities with poor infrastructure. Комитет отмечает, что в целом 18 опорных пунктов Миссии размещены на значительном расстоянии от штаба сектора и нередко находятся в общинах с плохой инфраструктурой, в результате чего до них трудно добраться дорожным или воздушным транспортом.
These border naval posts where the minefields are located are situated in frontier areas that are being constantly watched by irregular Colombian groups, who present a constant threat to the security of military and civil personnel in the region. Эти пограничные военно-морские посты, где расположены минные поля, дислоцируются в пограничных районах, которые находятся под постоянным присмотром со стороны нерегулярных колумбийских группировок, которые составляют постоянную угрозу безопасности военного и гражданского персонала в регионе.
Resources allocated to indigenous reservations shall be administered by the municipality in which the indigenous reservation is located. Ресурсы, выделяемые районом проживания коренных народов, находятся в управлении муниципий, в которых расположены территории проживания коренных народов.
It should also be emphasized that, measured in volume of contracts traded, a significant number of the world's leading commodity exchanges (9 out of 22) are now located in the developing world, as shown in figure 3. Следует отметить, что с точки зрения количества заключаемых контрактов значительная часть ведущих товарных бирж мира (9 из 22) находятся в настоящее время в развивающихся странах, о чем свидетельствует диаграмма 3.
(a) As explained above, bank accounts that CNDP uses for financing are located in Rwanda; а) как разъяснялось выше, банковские счета, которые используются для финансирования НКЗН, находятся в Руанде;
The foreign representative noted that the debtor's head office, branch offices as well as business, research and training centres were located in the Republic of Korea. Иностранный представитель указал, что в Республике Корея находятся головное предприятие должника, его филиалы, а также коммерческий, исследовательский и учебный центры.
The Nigerian delegation realizes that family visits to accused persons involve costs, especially since courts are located far away from the normal places of residence of family members. Нигерийская делегация понимает, что посещение обвиняемых членами их семей связано с издержками, тем более что суды находятся далеко от обычного места жительства членов семей.
The areas where these settlements are located are frequently used either to build sporting venues and accommodation facilities for visitors or to develop new dwellings for local residents. Районы, где находятся эти поселения, часто используются либо для постройки спортивных сооружений и жилых помещений для приезжающих, либо для создания новых жилищ для местных жителей.
Often the suspects, victims, evidence, witnesses, expertise or proceeds of crime are located outside the jurisdiction of the country concerned. Подозреваемые, потерпевшие, доказательства и свидетели преступлений, а также необходимые эксперты и полученные преступным путем доходы нередко находятся за пределами юрисдикции соответствующего государства.
The Working Party noted that European Directives 94/9/EC and 1999/92/EC, which related to protection against explosion and together formed the so-called ATEX concept, could apply to ADR vehicles when such vehicles were located at certain loading or unloading sites. Рабочая группа отметила, что европейские директивы 94/СЕ и 1999/92/СЕ, касающиеся защиты от взрыва и отражающие так называемую концепцию "АТЕХ", могут касаться транспортных средств ДОПОГ, когда эти транспортные средства находятся в определенных зонах погрузки или разгрузки.
In the Russian Federation, four stations are located in biosphere reserves in the European part and one station in the biosphere reserve in Siberia. В Российской Федерации четыре такие станции находятся в биосферных заповедниках, расположенных в европейской части страны, и одна станция - в биосферном заповеднике в Сибири.
They are located at the are spaced from 800 to 1000 km. Они находятся на экваторе и отстоят от 800 до 1000 км
To the extent possible, the present chapter focuses on those issues as they specifically relate to marine genetic resources located beyond areas of national jurisdiction at the moment of sampling or collection. Насколько это возможно, в настоящей главе уделяется внимание тем вопросам, которые имеют конкретное отношение к морским генетическим ресурсам, которые в момент пробоотбора или сбора находятся за пределами действия национальной юрисдикции.
It has become even more imperative that corporations interested in exploiting resources located within indigenous territories abide by the principles and norms of corporate social responsibility on matters affecting the lives and development opportunities of indigenous peoples. Еще большую важность приобрело соблюдение корпорациями, заинтересованными в эксплуатации ресурсов, которые находятся на землях коренных народов, принципов и норм социальной ответственности корпораций в вопросах, затрагивающих жизнь коренных народов и их возможности в плане развития.
1o On the territory of the mainland, the regional court in whose jurisdiction the maritime prefecture or the port to which the ship has been diverted is located; на территории метрополии - региональный суд, в юрисдикции которого находятся морская префектура или порт, в который было перенаправлено судно;
(a) Identify the major sources of mercury supply [generating stocks exceeding [x] metric tons per year] that are located within its territory; and а) выявляет важнейшие источники предложения ртути [, производящие запасы в объеме свыше [х] метрических тонн в год], которые находятся на ее территории; и
The identification by each party of mercury supply sources located within its territory (article 3, paras. 5 (a) and 5 alt (a)); а) выявление каждой из Сторон источников предложения ртути, которые находятся на ее территории (статья З, пункты 5 а) и 5-альт а);
Even if the main servers and mirror servers are physically located in the New York area, conference managers at other duty stations and regional commissions can service meetings from their locations. Хотя сами основные и «зеркальные» серверы находятся в районе Нью-Йорка, руководители конференционных служб других отделений и региональных комиссий могут обслуживать заседания из той точки, в которой они находятся.
The UNHCR Audit Service of the Internal Audit Division of OIOS is based in Geneva, with an office in Nairobi and resident auditors located in Jordan, Pakistan and Senegal. Служба внутренней ревизии УВКБ отдела внутренней ревизии УСВН базируется в Женеве, в Найроби размещается секция ревизии, а ревизоры-резиденты находятся в Иордании, Пакистане и Сенегале.