Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Located - Находятся"

Примеры: Located - Находятся
(b) Permit its competent authorities to give effect to a final judgement of a competent court of the requesting State Party ordering the confiscation of illicitly acquired assets located in the territory of the requested State Party; Ь) разрешает своим компетентным органам выполнять окончательное решение компетентного суда запрашивающего Государства - участника, предписывающего конфискацию незаконно приобретенных активов, которые находятся на территории запрашиваемого Государства - участника;
Article 1 (b) implies that, where several Customs offices of departure or destination are located in one or several countries, there may be more than one TIR operation in a Contracting Party. подразумевается, что в тех случаях, когда несколько таможен места отправления или места назначения находятся в одной или нескольких странах, в одной и той же Договаривающейся стороне, может осуществляться более одной операции МДП.
(a) Identify individual stocks of mercury or mercury compounds exceeding [x] metric tons, as well as sources of mercury supply generating stocks exceeding [y] metric tons per year that are located within its territory; а) выявляет отдельные запасы ртути и ртутных соединений в объеме свыше [х] метрических тонн, а также источники запасов, обеспечивающие предложение ртути в объеме свыше [у] метрических тонн в год, которые находятся на ее территории;
"Turning circle" means the circle within which are located the projections onto the ground plane of all the points of the vehicle, excluding the external mirrors and the front direction indicators, when the vehicle is driven in a circle; 2.4.6 под "кругом поворота" подразумевается круг, в пределах которого находятся проекции всех точек транспортного средства на плоскость грунта при движении транспортного средства по кругу, за исключением внешних зеркал и передних указателей поворота;
Three Appeals Counsels (1 P-5, 1 P-4 and 1 P-3) for the International Tribunal for Rwanda are located in The Hague; the related resources requirements appear in the budget of the International Tribunal for the former Yugoslavia. 1. Activities Три адвоката по апелляциям (один С-5, один С-4 и один С-3), обслуживающие Международный уголовный трибунал по Руанде, находятся в Гааге; соответствующие потребности в ресурсах показаны в бюджетной смете Международного трибунала по бывшей Югославии.
(a) Ships (except warships of another Power) when located in Chilean territorial waters or anchored in ports on the Chilean coast; any Chilean ship on the high seas and Chilean warships anchored in waters of another Power. а) суда (за исключением военно-морских судов другой державы), которые находятся в чилийских территориальных водах и портах чилийского побережья; любое чилийское судно в открытом море и чилийские военно-морские суда на якорной стоянке в водах другой державы.
For duty stations that are located close to international borders, the area of the duty station should be established as appropriate, whereas in other instances, such as New York Headquarters, the country of the duty station should determine the area of local recruitment Для мест службы, которые находятся недалеко от международных границ, район места службы должен устанавливаться соответствующим образом, в то время как в других случаях, таких, как Центральные учреждения в Нью-Йорке, район набора на местной основе должен определяться пределами страны места службы.
"Approved site or facility" means a site or facility for the disposal of hazardous wastes or other wastes which is authorized or permitted to operate for this purpose by a relevant authority of the State where the site or facility is located; "Санкционированные места или объекты" означают места или объекты для удаления опасных или других отходов, в отношении которых получено разрешение или лицензия от соответствующего органа того государства, на территории которого находятся такие места или объекты;
Located in an arid and semi-arid zone, the countries of the Middle East have limited surface water and rely on their groundwater resources. Упомянутые страны Ближнего Востока находятся в засушливой и полузасушливой зоне и располагают весьма ограниченными ресурсами поверхностных вод, поэтому в основном полагаются на свои грунтовые воды.
Located on the lower floors. Rooms with views of Marbella and cutting-edge decoration in warm colours. Эти номера находятся на нижних этажах с видом на горы, с декоративной отделкой в теплых и мягких тонах.
Other tributaries to the Tarim and the Tarim River itself will not be assessed, given that the Tarim basin is almost entirely located in China and has very small transboundary areas in Afghanistan, Kyrgyzstan, Pakistan and Tajikistan. Состояние других притоков Тарима и самой реки Тарим не будет оцениваться, поскольку бассейн Тарима практически целиком расположен на территории Китая и его весьма незначительные трансграничные участки находятся в Афганистане, Кыргызстане, Пакистане и Таджикистане
Located around the Hall of Mental Cultivation are the offices of the Grand Council and other key government bodies. Вокруг Зала Умственного развития находятся офисы Большого Совета и других ключевых государственных органов.
Located very close to a variety of restaurants, galleries and boutiques, the hotel is also within easy walking distance of the Hofburg (Imperial Palace), the great museums in the new Museum Quarter and many more sights. Отель находится недалеко от различных ресторанов, галерей и бутиков. Императорский дворец Хофбург, великолепные музеи "Музейного квартала" и множество других достопримечательностей города также находятся на расстоянии небольшой прогулки от отеля.
Located in Mazagaon are maritime companies like the Bombay Port Trust and Mazagaon Dock Ltd., the Mazagaon Court and Anglo-Indian schools including Rosary High School, St. Peters School, Antonio D'Souza High School and St. Mary's School. В Мазагаоне находятся такие морские компании, как ВомЬау Port Trust и Mazagaon Dock Ltd., Mazagaon Court и англо-индийские школы, включая среднюю школу Розария, школу Святого Петра, среднюю школу Антонио Д'Сузы и школу Святой Марии.
Located at the other end of the spectrum are Northern Europe and Western Europe, where the proportion of those aged 65 years or over is about 15 per cent, and the proportion under age 15 is less than 20 per cent. На другом полюсе находятся Северная и Западная Европа, где доля лиц в возрасте 65 лет и старше составляет 15 процентов, а доля населения в возрасте до 15 лет - менее 20 процентов.
There are women located in this section. Женщины находятся в этом районе.
Their headquarters are located in Italy. Их штаб-квартиры находятся в Италии.
Genes are located on chromosomes. Гены находятся в хромосомах.
Are located in Germersheim, Germany. Находятся в Гермерсгейме, Германия.
ATM located on the 3rd floor Банкоматы находятся на З-м этаже
Both were located in Road Town. Обе больницы находятся в Род-Тауне.
Where are these agents located? И где эти агенты находятся?
Subjects are located inside a spatial distortion field. Объекты находятся в области искажающего поля.
This is sort of a nice helicopter ride through those early beds, and they're located in Northeastern Argentina. Это такая приятная вертолётная прогулка по ранним местонахождениям, и находятся они в северо-восточной Аргентине.
The Gorno Ezerovo and Meden Rudnik communities are located in the Municipality of Burgas, Bulgaria. Общины "Горно Езерово" и "Меден Рудник" находятся в городе Бургас, Болгария.