Most of these centres are located in urban areas and about 75% of rural children had limited access to any form of early childhood education. |
Большинство этих центров находятся в городских районах, и примерно 75 процентов сельских детей имели ограниченный доступ к любой форме дошкольного воспитания. |
It will also try to extend the scope of the project and institutionalize it in the cantons where the affiliated counselling services are located. |
Она также будет стараться расширить границы проекта и придать ему официальный характер в кантонах, в которых находятся аффилированные консультационные службы. |
Which of the five great lakes is located entirely in the United States? |
Какие из пяти Великих Озер полностью находятся на территории США? |
Three wooden holiday houses, located in the middle of the Alcornocales natural park Parque Natural de Los Alconocales. |
Три дома на природе. Находятся в самом сердце природного парка Los Alconocales. |
Member States have pointed out that sites that promote terrorism in one country are almost invariably located in another. |
Государства-члены указали, что веб-сайты, поощряющие терроризм в одной стране, почти всегда находятся в другой стране. |
Irrespective of their political affiliation, irrespective of where they are located, they want peace. |
Эти люди хотят мира независимо от своей политической ориентации, независимо от того, где они находятся. |
The vast majority of such firms were located in Guatemala City and other large towns and all had access to varying degrees of medical care. |
Подавляющее большинство таких фирм находятся в городе Гватемала и других крупных городах и во всех из них работники имеют в той или иной степени доступ к медицинскому обслуживанию. |
Regarding in-mission rotations, it is of note that some team sites are located in remote areas, making their living conditions very harsh. |
Что же касается ротации персонала в ходе самой операции, то следует отметить, что некоторые из опорных постов находятся в отдаленных районах, где условия жизни очень тяжелые. |
He and his troops are located between Goma and Bukavu on Lake Kivu, with reports of additional troops being recruited. |
Он и его войска находятся между Гомой и Букаву на озере Киву; имеются сообщения, что ведется вербовка новобранцев. |
The draft article also addresses the situation in which such zones were located in third States, by making provision for cooperation, in principle non-obligatory. |
Этот проект статьи касается также ситуации, при которой такие зоны находятся на территории третьих государств, и содержит положение о сотрудничестве, которое в принципе не носит обязательного характера. |
Of the 34 countries where fertility remains high in 2000-2005, 28 are located in Africa and 6 in Asia. |
Из 34 стран, в которых в 2000 - 2005 годах уровень рождаемости остается высоким, 28 стран находятся в Африке, а 6 - в Азии. |
The new members are located in Brazil, Burkina Faso, Congo, Egypt, Indonesia, Lebanon, Mali, Paraguay and Thailand. |
Эти новые ассоциации находятся в таких странах, как Бразилия, Буркина-Фасо, Египет, Индонезия, Конго, Ливан, Мали, Парагвай и Таиланд. |
They also pointed out that groundwaters must be regarded as belonging to the State where they were located, along the lines of oil and gas. |
Они также указали, что грунтовые воды должны рассматриваться как принадлежащие государству, где они находятся, по аналогии с нефтью и газом. |
It is noteworthy that more than 70 per cent of those required to file statements were located in duty stations outside New York. |
Следует отметить, что свыше 70 процентов тех лиц, которые должны представлять декларации, находятся в местах службы за пределами Нью-Йорка. |
The provincial offices are located in: Battambang, Banteay Meanchey, Kompot, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Malai and Pailin. |
Провинциальные отделы находятся в следующих провинциях: Баттамбанг, Бантеаймеанчей, Кампот, Кампонгтям, Прейвэнг, Сиемреап, Малай и Пайлин. |
The expander can also have two torsion springs which are located on a general axis, and handles interconnect the levers of the various springs. |
Эспандер так же может иметь две пружины кручения, которые находятся на общей оси, а ручки соединяют рычаги разных пружин между собой. |
Your people know where the compound is located? |
Ваши люди знают, где находятся заложники? |
Now, the apartment has three emergency exits located here, here, and here. |
Итак, в квартире находятся три аварийных выхода, расположенных Здесь, здесь и здесь. |
The fitness centre, located on the first floor, features a swimming pool, fitness equipment, Finnish sauna and solarium. |
В фитнес-центре, расположенном на втором этаже, находятся: бассейн, спортивные тренажёры, финская сауна и солярий. |
Bill, I need you to find out A.S.A.P. where Kimball Cho and Grace Van Pelt are located. |
Билл, срочно узнай, где находятся Кимбалл Чо и Грейс Ван Пелт. |
Please also indicate where these Centres are located and whether rural and indigenous women have access to them. |
Просьба также указать, где находятся эти центры и имеют ли к ним доступ женщины, проживающие в сельских районах, и женщины из числа коренного населения. |
Polling stations are located in the snow-clad mountains in the Himalayas, the deserts of the Rajasthan and in sparsely populated islands in the Indian Ocean. |
Избирательные участки находятся в снежных Гималаях, в пустынях Раджастана и на малонаселенных островах в Индийском океане. |
In this connection the Panel notes that some of these mangrove forests are located in areas listed as wetlands of international importance under the 1971 Ramsar Convention. |
В этой связи Группа обращает внимание на то, что некоторые из этих мангровых лесов находятся в зонах, которые в соответствии с Рамсарской конвенцией 1971 года были отнесены к категории водно-болотных угодий, имеющих международное значение. |
Whether the firms are located in India, Silicon Valley or London is less important than the ability of the cluster of high-technology firms to network among themselves. |
Уже не имеет большого значения, находятся ли фирмы в Индии, в «кремниевой долине», или в Лондоне; важно, насколько объединения высокотехнологичных фирм способны организовать свое взаимодействие. |
All common areas are located in the old, beautiful log building from 1891, or in the wooden constructions of later years. |
Все зоны общего пользования находятся в красивых старинных бревенчатых зданиях, построенных в 1891 году, или в деревянных постройках более позднего периода. |