| The doctors' and nurses' offices are located and all the treatments (electrotherapy, classical, reflex, and underwater... | Приемные врачей и рабочие места медсестер находятся непосредственно в санатории. Здесь также предоставляются... |
| The homes of Kale and Mr. Turner, which were supposed to be across from each other, were actually located in two different cities. | Дома, использованные для съёмок соседних особняков мистера Тёрнера и Кейла, на самом деле находятся в разных городах. |
| All fossils recovered from Arago were found by Henry and Marie-Antoinette de Lumley and are now located at the Institute for Human Palaeontology in Paris. | Все ископаемые извлечены Анри и Марией-Антуанеттой де Люмле и сейчас находятся в Институте Палеонтологии Человека в Париже. |
| Those relationships are why we get far fewer than 95 percent of our friends being located in countries other than where we are. | Эти отношения - причина, почему у нас намного меньше чем 95% друзей находятся за рубежом. |
| Court houses in the counties are either located in dilapidated buildings or are non-existent. | Суды в графствах либо находятся в ветхих зданиях, либо вообще не имеют места прописки. |
| EA Hotel Tosca is a pleasant family hotel in the centre of Královské Vinohrady, offering 38 rooms located in a five-floor building with a lift. | Отель ЕА Tosca предлагает комфорт и уют в 38 номерах, которые находятся в пятиэтажном здании с лифтом, среди квартала королевские Винограды. |
| You can also check which area party members are located by mousing over their information box on the left side of the screen. | Выяснить, где находятся участники группы, вы можете, подведя курсор мыши к сведениям о них в левой части экрана. |
| Apartments Skoko are located in Slatine on 2000m2 of private ground. They are surrounded with citrus fruit, Mediterranean plants and small bushes. | Апартаменты семьи Скоко находятся в самом центре места Слатина, на частном имении площадью 2000 м2,окруженном деревьями южных фруктов и средиземноморской растительностью. |
| Individual product based price queries are answered by telephone and e-mail, E-mail address and phone number are located in the contact information. | О ценах на данный момент мы отвечаем по телефону и электронной почте. Электронный адрес и номер телефона находятся в меню контактная информация. |
| Kadyrov said that the major former Soviet armories are located in Georgia and Azerbaijan. All weapons and ammunition are intended for bandits. | При этом Кадыров заявил, что основные склады еще советского оружия находятся в Азербайджане, и «все стволы и боеприпасы идут к бандитам оттуда. |
| Rockefeller and Mathey are located in the northwest corner of the campus; Princeton brochures often feature their Collegiate Gothic architecture. | Рокфеллер и Мэйти колледжи находятся на северо-западной окраине кампуса; их неоготическую архитектуру можно часто видеть на принстонских рекламных брошюрах. |
| Its ruins are located at the village of Nikyup, 20 km north of Veliko Tarnovo in northern Bulgaria. | Его руины находятся при селе Никюп, что находится в 20 километрах к северу от города Велико-Тырново на севере Болгарии. |
| Cottages were and are located in places heavily used by many people such as bus stations, railway stations, airports and university campuses. | «Коттеджи» обычно находятся в местах с большим количеством людей - автовокзалы, железнодорожные вокзалы, аэропорты, университетские городки. |
| Despite Mtskheta-Mtianeti and Kvemo Kartli are located close to Tbilsi, the situation there significantly differs from that in the Georgian capital. | Несколько слов о медиа в этих регионах. Хотя и Мцхета-Мтианети и Квемо Картли находятся недалеко от Тбилиси, ситуация там очень отличается. |
| In addition, at the level + 3.30 two conference rooms with a capacity of 25 and 50 people are located. | На уровне З, З м находятся два конференц-зала с вместимостью от 25 до 50 человек каждый. |
| While the first two institutions are located in rural and urban localities, the MCH/FPs are based in cities. | Тогда как учреждения первых двух видов размещаются в сельских и городских районах, центры охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи находятся в городах. |
| Sandouping's central urban area, where the town government and most services are located, is technically known as Yuanyi Village (园艺村). | Урбанизированный центр Саньдоупина, где находятся правительство города и большинство услуг, формально является деревней Юаньи (园艺村). |
| The cities of Pristina and Gjilan in Kosovo, and Sijarinska Banja in Serbia are located by the mountains. | Города Приштина и Гнилане в Косово и Сигаринская Баня находятся около данной горы. |
| The delegates' lounge and the patio-cafe are located on the other side of the main concourse. | В другой стороне центрального вестибюля находятся гостиная для делегатов и кафе-патио. |
| Indohaadde's headquarters and state house are located at Buulamarer, situated on a large, active banana farm north-west of Marka. | Штаб-квартира и администрация Индохаде находятся в Буламарере, на крупной действующей банановой ферме к северо-западу от Марки. |
| The Mogren-1 and Mogren-2 sandy-pebbly beaches are located 150 m away from the Old Town under the Spas hill, covered with oak wood. | Могрен-1 и Могрен-2 - песчано-галечные, находятся в 150 метрах от Старого города, под покрытой дубовым лесом горой Спас. |
| A fire alarm goes off after a blaze starts in the Marsdens' room, where the children are located. | Несколькими секундам позже включается пожарная сигнализация, указывающая на то, что на этаже, где находятся дети Марсденов, начался пожар. |
| The largest forest areas of Mongolia are located around and to the north of the lake, extending the south-siberian Taiga. | Вокруг озера и на север от него находятся самые крупные лесные массивы в Монголии, являющиеся продолжением южно-сибирской тайги. |
| Some of the sculptures from the site are now located at Gwalior. | По крайней мере некоторые предметы из его коллекции сегодня находятся в Лувре. |
| The most suitable winter herding lands of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee are located within these State-administered areas, deep in the forests. | Наиболее пригодные зимние пастбища, принадлежащие Комитету пастухов Муоткатунтури, находятся в гуще лесов именно на этих контролируемых государством территориях. |