Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немножко

Примеры в контексте "Little - Немножко"

Примеры: Little - Немножко
Tae Ra, just bear it a little longer. Тхэ Ра, потерпи еще немножко.
Is she a little crazy, sometimes? А может, она немножко того? Да-да.
A little fire falling from the sky doesn't necessarily mean the end of... Немножко огня, падающего с неба не обязательно означает...
We could if the baby would be a little more cooperative. Можно было бы, если бы ребенок немножко нам посодействовал.
It may sound a little strange. Я знаю, звучит немножко странно.
He's a little crazy, but I like him. Он немножко тронутый, но мне он нравится.
It's going to limit the roles just a little. И это немножко ограничит выбор ролей.
Dearest signor, you are a little late. Синьор мой, вы немножко опоздали.
I think we could do a little better. Клиффорд, я думаю мы можем платить немножко больше.
Filled with passion and ideals... There's very little more dangerous than that combination. Переполненный страстью и идеалами, что немножко опаснее чем то сочетание.
I think Darryl's panicking a little. Я думаю, Дэррил немножко паникует.
Let me sleep a little longer, Onobu... Онобу, дай мне ещё немножко поспать...
You can water them, only a little bit. Да. Поливай их, но немножко.
Stephen, if you're looking for closure, I'm a little bit busy. Стивен, если ты ждешь отпущения грехов, то я сейчас немножко занят.
Your biggest dream a little pathetic. Твоя самая заветная мечта немножко жалкая.
Right from the start tohno-kun seemed a little different from the other boys. С самого начала Тоно был немножко не такои, как другие мальчики.
I thought I might make it a little harder this time. На этот раз я решила немножко усложнить задачу.
I waited till you passed out... then I broke in, had myself a little snack. Я подождала, пока ты не отключилась, ...затем я ворвалась и немножко закусила.
I bet you they're some ugly little creatures. Бьюсь об заклад, они немножко уродливые маленькие существа.
Some spaghetti spilled in your purse a little bit. Немножко спагетти вывалилось в твою сумку.
Unfortunately, it didn't go so well because somebody had a little too much to drink. К сожалению, это прошло не слишком хорошо, потому что кое-кто немножко очень перепил.
It just means time... a little time. Ей нужно лишь время... немножко времени.
Say, Ray, we'll be in here for a little while. Слушай, мы тут еще немножко посидим.
It smells a little funky but fits like a dream. Он немножко пованивает но сидит идеально.
I think she's doing a little better now. Думаю, теперь ей немножко лучше.